رها ماهرو

رها ماهرو

منتقد سینما و تلویزیون
رها ماهرو

رها ماهرو

منتقد سینما و تلویزیون

فیلم معراجی ها ساخته مسعود ده نمکی

معراجی ها
1392 ایران

مسعود ده نمکی


Merajiha-1392

 نام فیلم معراجی ها
ژانر : اجتماعی | طنز

کارگردان فیلم : مسعود ده نمکی

بازیگران فیلم : اکبر عبدی، برزو ارجمند، دانیال عبادی، بهاره افشاری، مهران رجبی، سید جواد هاشمی، پندار اکبری، پوراندخت مهیمن، اصغر نقی زاده، ماشاالله شاهمرادی، عباس محبوب، سهراب یاری، احمد ایراندوست
زبان : فارسی
زمان : 1 ساعت 30 دقیقه
خلاصه داستان معراجی ها :
قرار است تعدادی از شهدای گمنام تفحص شده در یکی از دانشگاه ها دفن شوند اما گروهی از دانشجویان با تحریک استاد گنجی اقدام به آشوب و جنجال در دانشگاه می کنند و همین آغاز قصه ای می شود که گروه دانشجویان مجبور به سفری ناخواسته می شوند…
===========================

برای اکران عمومی
«معراجی ها» کوتاه شد
فیلم سینمایی «معراجی ها» ساخته مسعود ده نمکی برای اکران عمومی کوتاهتر شد و نمایش آن در سینماهای کشور به زودی آغاز می شود.

علی سرتیپی مدیرعامل شرکت پخش «فیلمیران» گفت: پس از نمایش فیلم در جشنواره فجر تصمیم گرفتیم «معراجی ها» را برای اکران عمومی کوتاه‌تر کنیم. همچنین اصلاحاتی را هم روی رنگ و صدای فیلم انجام دادیم. با انجام اصلاحات این فیلم به زودی تا قبل از نوروز 93 در گروه سینمایی آفریقا روی پرده می رود.

پروژه «معراجی ها» به کارگردانی مسعود ده نمکی و تهیه کنندگی سید محمود رضوی است که پیش از 40 بازیگر دارد.

همچنین قرار است مجموعه تلویزیونی آن به زودی پخش شود.

درخلاصه داستان «معراجی ها» چنین آمده: قرار است تعدادی از شهدای گمنام تفحص شده در یکی از دانشگاه ها دفن شوند. اما گروهی از دانشجویان با تحریک استاد گنجی اقدام به آشوب وجنجال در دانشگاه می کنند،که آغاز قصه ای می شود که گروه دانشجویان مجبور به سفری ناخواسته می شوند.

اکبر عبدی، حمید لولایی، رضا رویگری، دانیال عبادی، برزو ارجمند، سیدمهرداد ضیایی، غلامحسین لطفی، مجید شهریاری، اصغرنقی زاده، اسماعیل سلطانیان، بهاره افشاری، مریم کاویانی و لاله صبوری هستند.
===========================
    سال انتشار : ١٣٩٢
    ژانر : طنز ، اجتماعی ، دفاع مقدس
    کشور سازنده : ایران
    شامل زبان های : فارسی
    کارگردان : مسعود ده‌نمکی
    ستارگان : اکبر عبدی, حمید لولایی, رضا رویگری, دانیال عبادی

خلاصه داستان : قرار است تعدادی از شهدای گمنام تفحص شده در یکی از دانشگاه‌ها دفن شوند اما گروهی از دانشجویان با تحریک استاد گنجی اقدام به آشوب و جنجال در دانشگاه می کنند که این امر آغاز قصه‌ای می‌شود که گروه دانشجویان مجبور به سفری ناخواسته می شوند.
===========================

معراجی ها  (1392)

- طنز-اجتماعی-دفاع مقدس

کارگردان:
مسعود ده نمکی

تهیه کننده:
سید محمود رضوی

بازیگران:
اکبر عبدی، برزو ارجمند، دانیال عبادی، بهاره افشاری، مهران رجبی، سید جواد هاشمی، پندار اکبری، پوراندخت مهیمن، اصغر نقی زاده، ماشاالله شاهمرادی، عباس محجوب،سهراب یاری، احمد ایراندوست

خلاصه داستان:
محمد جوانی است که شوق رفتن به جبهه را دارد اما با مخالفت‌های سرسختانه پدرش مواجه می‌شود و پدر برای رفتن او به جبهه شرط‌های عجیب و غریب می‌گذارد تا اینکه محمد شبانه از خانه فرار کرده و به جبهه می‌رود و پدر برای بازگرداندن او راهی منطقه می‌شود.

سایر عوامل:
مدیرفیلمبرداری: فرشاد گل سفیدی/ صدا بردار: مرتضی اصلان زاده/ تدوین: سیامک مهماندوست/ طراح صحنه و لباس: حمید شهیری/ طراح گریم: مسعود ولدبیگی/ موسیقی: امیر توسلی/ عکاس: بابک برزویه

پخش:
فیلمیران

شروع اکران:
92/12/02
===========================

انفجار مرگبار در پشت صحنه‌ پروژه ده‌نمکی (معراجی ها)
معراجی‌هاانفجار در پشت صحنه‌ی فیلم و سریال «معراجی‌ها»ی مسعود ده‌نمکی به کشته شدن 5 نفر و زخمی شدن 2 نفر منجر شد.
 در حالی که مراحل پایانی فیلم «معراجی‌ها» در حال انجام بود، صبح امروز، ‌18 دی‌ماه، در پشت صحنه این فیلم در شهرک سینمایی دفاع مقدس انفجاری رخ داد.
خبرنگار ایسنا در تماس با عوامل حاضر در صحنه مطلع شد که بر اثر این انفجار، حداقل یک نفر - جواد شریفی، مسؤول جلوه‌های ویژه - کشته شده است.

طبق پیگیری‌های بعدی،خبرنگار ایسنا مطلع شد که بر اثر این انفجار 5 نفر کشته و 2 نفر زخمی شدند که حال آن دو نفر نیز مساعد نیست.

********

عضو هیأت مدیره انجمن جلوه‌های ویژه خانه سینما با تأیید خبر انفجار در پشت صحنه فیلم مسعود ده‌نمکی گفت: این انفجار در حین حمل مواد منفجره رخ داده است.

عباس شوقی به ایسنا گفت: مواد منفجره جنگی بوده و دست ما به هیچ جایی بند نیست چون اجازه نمی‌دهند موادی را که مخصوص استفاده در فیلم است، وارد کنیم و به همین دلیل مجبوریم از مواد جنگی استفاده کنیم.

وی اضافه کرد: این مواد در حین حمل منفجر شده و سر صحنه فیلمبرداری نبوده است.

شوقی با اشاره به اینکه در حدود 600 فیلم و تجربه حضور در چنین صحنه‌هایی را دارد، گفت: همه چیز بازی سیاسی شده و با وجود اعتراض‌هایی که ما همواره در این باره داشتیم هیچ اتفاق نیفتاده است و به دلیل اینکه مجبور به استفاده از مواد منفجره جنگی بودیم، شاهد کشته شدن سه چهار نفر از عوامل فیلم «معراجی‌ها» هستیم.

به گفته‌ی وی؛ این اتفاق در شهرک سینمایی دفاع مقدس و در حالی که فیلمبرداری فیلم «معراجی‌ها» به روزهای پایانی خود رسیده، رخ داده است.

نسخه اولیه فیلم «معراجی‌ها» در حالیکه 10 درصد فیلمبرداری باقی‌مانده بود، اوایل دی ماه به دفتر جشنواره فیلم فجر تحویل داده شد.

در خلاصه داستان «معراجی‌ها» آمده است: قرار است تعدادی از شهدای گمنام تفحص شده در یکی از دانشگاهها دفن شوند اما گروهی از دانشجویان با تحریک استاد گنجی اقدام به آشوب وجنجال در دانشگاه می‌کنند که آغاز قصه‌ای می‌شود که گروه دانشجویان مجبور به سفری ناخواسته می‌شوند...

در این فیلم بیش از 40 بازیگر حضور دارند که به محمدرضا شریفی‌نیا، اکبر عبدی، سید جواد هاشمی،‌ مهرداد ضیایی، مهران رجبی، نیما شاهرخ شاهی،برزو ارجمند، امیر نوری، کاوه خداشناس، حسین مهری، غلامحسین لطفی، مجید شهریاری، اصغرنقی زاده، اسماعیل سلطانیان ، بهاره افشاری، مریم کاویانی، پوراندخت مهیمن، لاله صبوری، سمانه پاکدل و حدیثه تهرانی می‌توان اشاره کرد.

پروژه «معراجی‌ها» به کارگردانی مسعود ده‌نمکی و تهیه‌کنندگی سید محمود رضوی قرار بود در صورت انتخاب، با نسخه سینمایی در جشنواره فجر امسال شرکت می‌کند و سپس به صورت مجموعه تلویزیونی از شبکه اول سیما پخش‌ شود.

+++++++++++++++++++++++

سردار جعفری در مراسم تجلیل از فیلم معراجی‌ها:
ساخت بیشتر چنین آثاری حقایق اصلی دفاع مقدس را به تصویر می‌کشد
فرمانده‌کل سپاه پاسداران انقلاب اسلامی سینما را از مهمترین ابزار انتقال حقایق دوران ۸ سال دفاع مقدس دانست و گفت: آوازه‌ رشادت‌ها و مجاهدت‌های رزمندگان ۸ سال دفاع مقدس در جهان طنین انداخته فیلم و سینما می‌تواند این آوازه را گسترش دهد.

سردار سرلشگر جعفری فرمانده کل سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در حاشیه اکران فیلم معراجی‌ها در گفت‌وگو با تسنیم با بیان اینکه سالهای دفاع مقدس سرشار از عملیات‌های افتخارآمیز بود که می‌توان رشادت‌های رزمندگان اسلام را در آنها به قاب تصویر سینما کشید، عنوان کرد: ان‌شاءالله در آینده نزدیک شاهد ساخت آثاری بیشتری از خاطرات و صحنه‌های دفاع مقدس در سینما باشیم.

فرمانده کل سپاه پاسداران انقلاب اسلامی تصریح کرد: سراسر جبهه‌ها مملو از رشادت‌هایی است که آوازه آنها در تمام جهان پیچیده شده است و با ساخت هرچه بیشتر چنین آثاری می‌توان حقایق اصلی رخ‌داده در سالهای دفاع مقدس را هرچه بیشتر و بهتر به تصویر کشید.

وی با بیان اینکه فیلم معراجی‌ها، ایثارگری و فداکاری گروهی از رزمندگان را برای رسیدن به هدفی خاص روایت می‌کند، اظهار داشت: همراه شدن خاطرات دفاع مقدس و به تصویر کشیدن این خاطرات در کنار نشان دادن صحنه‌هایی از رشادت رزمندگان اسلام در 8 سال دفاع مقدس اتفاق مبارکی است که در این فیلم به آن پرداخته شده است.

سرلشکر فیروزآبادی: فیلم‌«معراجی‌ها» یک اثر ماندگار در سینمای دفاع مقدس به جای گذاشت

رئیس ستاد کل نیروهای مسلح هم با ستایش از فیلم معراجی ها آن را یک اثر ماندگار در عرصه سینمای دفاع مقدس دانست.

سرلشگر فیروز آبادی در حاشیه اکران فیلم معراجی ها ساخته مسعود ده نمکی تاکید کرد: به نظر بنده این فیلم یک اثر فاخر و ارزنده در عرصه دفاع مقدس است که کارگردان در آن به خوبی توانسته زبان گویای جبهه ها را منعکس کند .

وی در ادامه افزود:مسعود ده نمکی به وسیله این فیلم توانست یک عمل صالح و ماندگار را در عرصه سینمای دفاع مقدس از خود بر جای بگذارد که کاملا قابل تقدیر است.

سردار نقدی: فیلم «معراجی ها» امانت‌دار خوبی در روایت جنگ بود

رئیس سازمان بسیج مستضعفین نیز با تقدیر از فیلم معراجی ها آن را روایتگر صحنه‌های ناب دفاع مقدس دانست.

سردار نقدی در حاشیه اکران فیلم معراجی ها در جشنواره فیلم فجر گفت: معراجی ها همچون دیگر آثار آقای ده نمکی فیلمی خوب از آب در آمده و دلیل آن هم ساخت فیلمی دفاع مقدسی و توسط کارگردانی است که خود حضور در جبهه ها را به سال ها تجربه کرده است .

رئیس سازمان بسیج در ادامه افزود: این فیلم امانت داری خوبی را در روایت صحنه های دفاع مقدس به خرج داد و گرچه نمی توان صحنه های واقعی جنگ را در قالب سینما به تصویر کشید اما با توجه به توانایی های کارگردان در این زمینه به نظر می رسد از دیگر آثاری که حول محور دفاع مقدس ساخته شده است برتری نسبی را برخوردار باشد



 رها ماهرو : خوانندگان گرامی ، لطفا نظر و نقدتان را راجع به فیلم معراجی ها ساخته مسعود ده نمکی برای ما بنویسید و بفرستید.




 شهیدی‌فر: معراجی ها ضعیف ترین و بدترین فیلم ده نمکی است
شهیدی‌فر در برنامه رادیویی «سودای سیمرغ» گفت: در این جشنواره تا به اینجا سه تا فیلم بودند که با لحن قابل قبول، دلنشین و موثری به نقش ولایت فقیه در جامعه می‌پردازند.

«سودای سیمرغ»، در بخشی از برنامه شب گذشته خود٬ 18 بهمن ماه که بطور زنده از محل برگزاری سی ‌و دومین برگزاری جشنواره بین المللی فیلم فجر در برج میلاد روی موج رادیو گفتگو پخش می‌شد با سیدرضا میرکریمی، بهروز شعیبی، پوریا ذوالفقاری، مهدی انصاری و دکتر سیدبشیر حسینی گفتگو کرد. مجری در ابتدای برنامه، «سودای سیمرغ» هفتم را به شهید سیدعلیرضا ستاری، شهید فتنه‌ای که دیروز تشییع شد، تقدیم کرد.

در ابتدای برنامه و در بخش «سینما اندیشه» سخنانی از رهبر انقلاب پخش شد. رهبری در این سخنان «هنر دینی» را چنین تعریف کردند: «هنر دینی آن است که بتواند معارفی را که همه ادیان – و بیش از همه، دین مبین اسلام – به نشر آن در بین انسانها همت گماشته‌اند و جانهای پاکی در راه نشر این حقایق نثار شده است، نشر دهد، جاودانه کند و در ذهنها ماندگار سازد.»

خلاء وجود مراکز پژوهشی برای ارائه صحیح معضلات اجتماعی به فیلمسازان

در ادامه دکتر سیدبشیر حسینی، استاد دانشگاه و کارشناس برنامه و مهدی انصاری، منتقد سینما به نقد فیلم های روز هفتم جشنواره پرداختند. حسینی با طرح بحثی با عنوان «سینمای اجتماعی» بیان داشت: «در روزهای اخیر بسیاری از فیلم ها تلاش کردند تا سینمای اجتماعی را تداعی کنند، اما نواقص بسیارشان نمی گذاشت این عنوان را بتوان بر آنان گذاشت.»

وی کارگردان را تنها مقصر این ضعف ندانست و اظهار داشت: «به معنای دیگر اولا و به ذات کارگردان نباید موضوع یابی کند. سوال اصلی این است که ما نهادها یا پژوهشگاه هایی داریم که آمارهای رسمی و سوژه های درخور توجه به کارگردان های ما بدهند؟ من فکر می کنم در کنار بدسلیقگی ها، این خلاء نیز وجود دارد.»

انصاری: اولین نکته در سینمای اجتماعی بحث موضوع‌یابی است

مهدی انصاری نیز در همین خصوص بیان داشت: «اولین نکته در سینمای اجتماعی بحث موضوع یابی است. سینمای اجتماعی که سازنده اثر ادعا دارد که این فیلم، فیلم اجتماعی است، موضوعاتی هستند که افراد خیلی کمی در جامعه مبتلابه آن موضوع اند و یا اصلا این موضوع قابلیت فراگیرشدن در جامعه را ندارند. مثلا درمورد فیلم «هیس دخترها فریاد نزنند!» خوب است آماری دهند تا ببینم چند درصد از مردم جامعه درگیر چنین موضوعی اند.»

حسینی: سینما بخشی از فرآیند اجتماعی جامعه است

در ادامه حسینی با طرح این سوال که «آیا الزاما فیلم ها باید راه درمان ارائه دهند یا خیر»، بیان داشت: «من صراحتا می گویم الزاما جواب مثبت به این سوال نباید داد. این دقیقا همین معناست که ما باید سینما را بخشی از فرآیند اجتماعی ببینیم. یک خرده نظام از نظام اجتماعی کل.»

این استاد دانشگاه با بیان آنکه باید از سینما در حد سینما انتظار داشت، افزود: «در غیر این صورت به ناامیدی می انجامد. درواقع از یک چرخه سخن می گوئیم. وقتی در این بسیاری از این حلقه ها مفقوده هستند، زمانی با یک اثر خوشایند روبرو می شویم که سینماگر بار اضافه‌تری بر دوش کشد. هر فیلمی که در سینمای ما شایسته شده عملا زمانی رخ داده که توانسته تمام این خلاءها را پر کند.»

شعیبی: بازی در «میهمان داریم» یک تجربه خوب و لذت بخش بود

در ادامه برنامه بهروز شعیبی، کارگردان سینما، میهمان ویژه برنامه هفتم «سودای سیمرغ» بود. وی در این گفتگو درخصوص بازی در فیلم «میهمان داریم» گفت: «برای من تجربه خیلی لذت بخش و کار خوبی بود. خوشبختانه این اتفاق افتاد که در کنار بزرگان باشم.»

وی افزود: «در تمام طول ایفای نقش و حتی در بیرون از نقش متوجه سختی زندگی جانبازان دفاع مقدس شدم و به این فکر می کردم که من به هیچ وجه نمی توانم آن سختی را حتی بازی کنم.»

ذوالفقاری: همه از دیدن «امروز» متحیر شدیم، اما نه برای قوتش!

در ادامه و در بخش «نقد و گفتگوی» برنامه پوریا ذوالفقاری، منتقد سینما میهمان «سودای سیمرغ» بود. ذوالفقاری درخصوص فیلم «امروز» میرکریمی بیان داشت: «همه از فیلم متحیر شدند، اما نه بخاطر قوی بودنش. یعنی فکر نمی کردیم که ابتداعیات همچین موقعیتی در فیلم رعایت نشده باشد و تمهید فیلمساز برای مظلوم نشان دادن کاراکترش این باشد که او همه طعنه ها را می شنود اما سخنی نمی گوید.»

او افزود: «موقعیتی که آقای میرکریمی انتخاب کرده است، موقعیت سختی است اما وقتی فیلمسازی مثل آقای میرکریمی سراغ این موضوع می رود، شما خودبه خود منتشر یک فیلم خوب هستید. فیلم خیلی غیرمنطقی است. معتقدم گسترش دادن و بسط دادن یک موقعیت با کش دادنش فرق می کند. من فکر می کنم فیلم از این ناحیه خیلی لطمه خورد.»

شهیدی فر: ده‌نمکی با «معراجی‌ها» دفاع مقدس را تا حد نمایش یک تحته حوضی تقلیل داد

در ادامه برنامه محمدرضا شهیدی فر، میهمان دیگر برنامه «سودای سیمرغ» درخصوص فیلم های اکران شده در روز هفتم جشنواره خاطرنشان کرد: «معراجی ها نه تنها ضعیف ترین بلکه بدترین فیلم آقای ده نمکی است. ایشان دفاع مقدس را در نیمه اول فیلم، تا حد یک نمایش تخته حوضی بلکه پائین تر تقلیل داد. نیمه دوم فیلم نیز وهن جنگ بود. اگر جنگ ما این بوده که من پیشنهاد می دهم کسانی که جنگ رفتند، اعلام برائت کنند. من نمی دانم خانواده شهدا و جابنازان با دیدن این فیلم چه احساسی پیدا می کنند.»

وی پرداختن به سینمای دفاع مقدس را مختص انسان های زندگی کرده در آن دوران ندانست و گفت : ««شیار 143» نشان داد اینکه می گویند تنها کسی از دفاع مقدس فیلم بسازد که آن زمان زیست کرده، بیشتر به یک شوخی ژورنالیستی شبیه است که تنها بدرد چند لحظه خندیدن می خورد.»

شهیدی فر در خصوص فیلم «امروز» میرکریمی نیز گفت: «در این جشنواره تا به اینجا سه تا فیلم بودند که با لحن قابل قبول، دلنشین و موثری به نقش ولایت فقیه در جامعه می پردازند. یکی فیلم «چ»، یکی «میهمان داریم» و آخری فیلم «امروز» بود.»

وی فیلم «امروز» را تداوم آژانس شیشه ای آقای حاتمی کیا دانست و عناون کرد: «این را نه به خاطر اشتراک در بازیگری پرویز پرستویی می گویم. می خواهم بگویم این شخصیت همان حاج کاظم است. فرد آرامی که مراقب جنگ، تاثیراتش و نسل جنگ است و بی سرو صدا کارش را می کند.»

شهیدی فر افزود: «چیزی که در «امروز» می بینیم این است که نسل جنگ همچنان حافظ جامعه امروز و آینده ایرانی است. یعنی نسل آینده را هم او تربیت خواهد کرد. چیزی که آقای میرکریمی به ما امید می دهند این است که همان نسل زخمی و از جنگ برگشته در اخلاقی ترین برخورد ممکن به تربیت نسل بعد می پردازد. راننده تاکسی ای که در شهر می گردد و جامعه را پاسداری می کند و دست هر افتاده ای را بدون هیچ سوال را می گیرد با آنکه همه اتهام ها هم متوجه خودش است، داد نمی زند و فریاد واسلاما برنمی آورد.»

وی با این پیش بینی که فیلم «امروز» مظلوم خواهد ماند، افزود: «این فیلم در تمجید و ستایش اخلاق و دفاع مقدس اتس و در عین حال اینکه گلایه هایش را هم از جامعه امروز پنهان نمی کند و علنا شکایت می کند.

* میرکریمی: «امروز»، پاسخ به یک تعهد و درد اجتماعی‌ام بود

سودای سیمرغ در بخش ویژه برنامه خود، به بهانه اکران فیلم «امروز»، با رضا میرکریمی گفتگو کرد. وی در این گفتگو بیان داشت: «بعد از تجربه «یه حبه قند» فیلمنامه مشابه زیاد داشتم که راضی ام نمی کرد. چیزی که فکر می کردم بعد از «یه حبه قند» برایم مهم است، اتفاقا یک تعهد و درد اجتماعی بود تا یک فرم سینمایی. دوست داشتم برای این اولویت قائل شوم.»

این کارگردان افزود: «دوست داشتم یک قهرمان خسته ای را بسازم که آرمانگرایی را از خود شروع کند، نه اینکه نق بزند و اسیر جبر زمان شود. کسی که آدم ها را به مقصد می رساند. می دانستم انتخاب این سوژه و این شخصیت ممکن است سخت باشد و خیلی ها با او نزدیکی نکنند.»

وی با بسیجی خواندن شخصیت «یونس» داستان خود بیان داشت: «من هم جبهه بودم و بسیجی بودم. من شخصیتی را در قصه ام گذاشتم که در عین حال که بسیحی است، اما بسیجی سان و رژه ای نیست. بسیجی را نمی توان در سان و رژه برد، چرا که نه سن هایشان بهم می خورد و نه قدهایشان. این آدم خاموش همه این خصوصیات را دارد. یک قهرمان ساده است. جمله ای در فیلم است که یک کارگر خسته می گوید: «اگر خلوت باشد مسافر نیست، اکر مسافر باشد خلوت نیست». یعنی راز این عرفان این است که باید در جمع باشید.»

«سودای سیمرغ» برنامه ای رادیویی است که به مناسبت برگزاری سی ودومین جشنواره بین المللی فیلم فجر هر شب رأس ساعت 18 از رادیو گفتگو موج 103.05 مگاهرتز پخش می‌شود
+++++++++++++++++++++++
 چرا دبستانی ها را به دیدن «معراجی‌ها» می برند؟
این روز‌ها بچه دبستانی‌ها هم به دیدن «معراجی‌ها»یی می‌روند که مخصوص بزرگسال است در حالی که ده‌ها فیلم کودک در کمد‌های بنیاد سینمایی فارابی خاک می‌خورند؛ آیا این‌گونه می‌خواهیم نسل آینده‌مان را «سینمارو» تربیت کنیم؟!

به گزارش ایسنا، این روز‌ها «معراجی‌ها»ی مسعود ده‌نمکی روی پرده رفته است و طبق اعلام پخش‌کننده‌ این فیلم «در 13 روز اکرانش به فروش 360 میلیون تومانی در کل کشور دست پیدا کرده که برای اسفندماه، فروشی فوق‌العاده‌ای است.»

این فیلم در یک هفته گذشته مخاطبان ویژه‌ای داشته است: بچه مدرسه‌ای‌هایی که گروه گروه به سینما برده می‌شوند و در فقدان اکران یک فیلم کودکِ خوب و مناسب، «معراجی‌ها» را می‌بینند.

به عنوان مثال، شنبه ظهر (10 اسفندماه) دانش‌آموزان دبستان پسرانه امیرکبیر تهران در سینما «شکوفه» به دیدن «معراجی‌ها» نشستند. ردیف‌های جلوتر برای دانش‌آموزان کلاس‌های پایین‌تر و ردیف‌های بالاتر برای سال‌بالایی‌ها بود.

قبل از اکران فیلم، تقریبا می‌شود گفت که بچه‌ها در سالن آرام نمی‌گرفتند و بعد از شروع فیلم هم چند نفری با هم صحبت می‌کردند. هر از گاهی صدای خنده بچه‌ها با دیدن چهره اکبر عبدی و دیگر بازیگران و حرکات‌شان بلند می‌شد، البته بعید به نظر می‌رسید که بچه‌های دوم و سوم ابتدایی خیلی متوجه مقصود فیلم و دیالوگ‌های «معراجی‌ها» بشوند اما در هر صورت «معراجی‌ها» اگر هیچ چیز هم برای‌شان نداشت، می‌توانستند یک ساعتی از فیلم را با حرکات بازیگران بخندند و شاد باشند.

وقتی از چند نفر از این بچه‌ها پرسیدیم که تا حالا به سینما آمده‌اند، همه‌شان در یک جمله متفق‌القول بودند. همه آن‌ها سال قبل برای دیدن «کلاه قرمزی» به سینما رفته بودند و به قول یکی از آن‌ها «آقا اجازه؟! آنقدر قشنگ بود که ما دو بار رفتیم سینما».

در اینکه فیلمی مانند «معراجی‌ها» برای بچه دبستانی‌ها به عنوان یک برنامه تفریحی از سوی مدرسه مناسب است یا نه، می‌شود بحث کرد، گفت و شنید اما جای این پرسش باقی می‌ماند که وقتی فیلم‌های مناسبی برای کودکان ساخته نشده یا مانند حجم عظیم فیلم‌های کودک ساختِ بنیاد فارابی اکران نمی‌شود، چگونه انتظار داریم که مردان و زنان آینده جامعه، سینما رفتن را از کودکی بیاموزند و از آن به عنوان یک تفریح سالم لذت ببرند؟!

با توجه به وضعیت اقتصادی نامناسب جامعه که طبیعتا بودجه‌های عمومی را تحت تاثیر قرار می‌دهد، مدرسه‌هایی که شهریه‌های چند میلیون تومانی از دانش‌آموزان‌شان نمی‌گیرند، تلاش می‌کنند مانند ماه‌های گذشته از بلیت‌های نیم‌بهایی که سینماداران و دفاتر پخش برای‌شان فراهم می‌کنند، بیشتر استفاده کنند.

شاید وقت آن است که دفاتر پخش، سینماداران و در رأس آن‌ها، رییس سازمان سینمایی که در گفت‌وگو‌هایش از «دغدغه برای تربیت نسل سینما‌رو برای آینده» سخن می‌گوید، برای این موضوع فکری کند تا شاید مدرسه‌های بتوانند در سانس‌های اختصاصی، فیلم‌های کودکِ در کمد مانده‌ی بنیاد فارابی را روی پرده ببینند و لذت ببرند؛ نه فیلم‌هایی که شاید چندان تناسبی با سن کودکان مقطع ابتدایی و راهنمایی ندارند. دقیقا مانند بچه مدرسه‌ای‌هایی که در دوران راهنمایی به دیدن فیلم خارجی «هفت» Seven (یکی از ده‌ها فیلم‌ ترسناک برتر دنیا در رنکینگ‌های بین‌المللی) برده شدند و خبرنگار ایسنا هم در آن سال‌ها یکی از این بچه مدرسه‌ای‌ها بود!
+++++++++++++++++++++++
 «معراجی‌ها» ۴۰۰ میلیونی شد
مدیر پخش فیلمیران گفت: «معراجی‌ها»ی ده نمکی تا شب گذشته به فروش ۴۰۰ میلیون تومانی در تهران و شهرستانها رسید.

امیر قطبی مدیر پخش فیلمیران گفت: فیلم «معراجی‌ها» اخرین ساخته مسعود ده‌نمکی تا شب گذشته توانست فروش 280 میلیونی در تهران را تجربه کند و فروش خوبی بوده است.

وی افزود: این فیلم در حدود 20 سینمای شهرستانهای کشور نیز به فروش 120 میلیونی رسیده است که در مجموع فروش 400 میلیون تومانی را داشته است.

قطبی از تکمیل شدن سینماهای اکران‌کننده «معراجی‌ها» تا دو روز آینده خبر داد و گفت: نمایش این فیلم تا نیمه اسفند ماه در کلیه سینماهای شهرستان کامل می‌شود.

«معراجی‌ها» داستان جوانی است که شوق رفتن به جبهه را دارد اما با مخالفت‌های سرسختانه پدرش مواجهه می‌شود و پدر برای رفتن او به جبهه شرط‌های عجیب و غریب می‌گذارد تا اینکه محمد شبانه از خانه فرار کرده و به جبهه می‌رود و پدر برای بازگرداندن او راهی منطقه می‌شود.

تسنیم
http://cinematicket.org/thumb/?f=/images/files/newspic/merajiha.jpg&w=250
+++++++++++++++++++++++
 «معراجی‌ها» میلیاردی شد
فروش «معراجی‌ها» آخرین اثر مسعود ده‌نمکی از مرز یک میلیارد تومان گذشت.

امیر قطبی ‌از مدیریان موسسه پخش فیلمیران که پخش فیلم «معراجی‌ها» به کارگردانی مسعود ده‌نمکی را برعهده دارد در خصوص فروش این فیلم، گفت: همانطور که انتظار داشتیم و داریم فیلم با استقبال خوب مخاطبان مواجه شده است.

وی افزود: فروش این اثر در تهران به ‌مبلغ 570 میلیون تومان و در شهرستان‌ها به 450 میلیون تومان رسیده که در مجموع از یک میلیارد فراتر می‌رود.

به گفته قطبی، این فیلم شب گذشته ‌15 اسفندماه، حدود 65 میلیون تومان در تهران فروش داشته است.

در نسخه سینمایی «معراجی‌ها» اکبر عبدی، دانیال عبادی، بهاره افشاری، برزو ارجمند، مهران رجبی، پوراندخت مهیمن، پندار اکبری، سید جواد هاشمی، اصغر نقی‌زاده، عباس محبوب، ماشاالله شاه‌مرادی زاده و غیره بازی کرده‌اند.

در خلاصه داستان نسخه سینمایی آمده است محمد با بازی پندار اکبری جوانی است که شوق رفتن به جبهه را دارد اما با مخالفت‌های سرسختانه پدرش (با بازی مهران رجبی) مواجه می‌شود و پدر برای رفتن او به جبهه شرط‌های عجیب و غریب می‌گذارد تا اینکه محمد شبانه از خانه فرار کرده و به جبهه می‌رود و پدر برای بازگرداندن او راهی منطقه می‌شود.(مهر)

+++++++++++++++++++++++




فیلم قلعه هایی در آسمان ساخته گیلیز مک کینون

قلعه هایی در آسمان
2014 انگلستان
Castles in the Sky

Dir: Gillies MacKinnon


 نام فارسی : فصل شکار: گرخیده

مدت زمان: ۱:۲۴:۴۵

سال تولید : ۲۰۱۵

محصول کشور : آمریکا

 ژانر : انیمیشن | ماجراجویی | کمدی

کارگردان : Gillies MacKinnon

ستارگان : Eddie Izzard, Laura Fraser , Arran Tulloch

خلاصه داستان فیلم Castles in the Sky 2014 :  داستان فیلم در اواسط سال ۱۹۳۰ و در حین جنگ جهانی دوم، زمانی که توده های بزرگی تشکیل شده و نوید آغاز یک توفان را می دهد، اتفاق می افتد. رابرت واتسون به همراه تیمش خارج از مرکز هواشناسی کار خود را شروع می کنند تا…
http://01.saberfun.org/wp-content/uploads/2016/03/castles-in-the-sky.33015.jpg
    با بازی ادی ایزارد در نقش رابرت واتسون وات

ژانر : زندگی نامه ، درام ، تاریخی

زمان : ۹۰ دقیقه

زبان : انگلیسی

محصول : انگلستان

سال انتشار : ۲۰۱۴

کارگردان : گیلیز مک‌کینون

ستارگان : ادی ایزارد ، لورا فریزر ، تیم مک‌اینرنی

خلاصه داستان : داستان فیلم در اواسط سال ۱۹۳۰ و در حین جنگ جهانی دوم، زمانی که توده های بزرگی تشکیل شده و نوید آغاز یک توفان را می دهد، اتفاق می افتد. رابرت واتسون به همراه تیمش خارج از مرکز هواشناسی کار خود را شروع می کنند تا…



 رها ماهرو : خوانندگان گرامی ، لطفا نظر و نقدتان را راجع به فیلم قلعه هایی در آسمان ساخته گیلیز مک کینون برای ما بنویسید و بفرستید.



ژانر : بیوگرافی ، درام ، تاریخی
سال انتشار : 2014
خلاصه داستان : داستان فیلم در اواسط سال ۱۹۳۰ و در حین شکل گیری جنگ جهانی دوم، زمانی که توده های بزرگی تشکیل شده و نوید آغاز یک توفان را می دهد، اتفاق می افتد. رابرت واتسون به همراه تیمش خارج از مرکز هواشناسی کار خود را شروع می کنند تا…

مدیر دوبلاژ : الیزا اورامی
گویندگان:
همت مومی وند:ادی ایزارد / رابرت واتسون وات
الیزا اورامی: لورا فریزر / مارگارت
محمدعلی دیباج: الکس جنینگز / هنری تیزارد
بیژن علی محمدی: دیوید هیمن / پروفسور لیندِمن
کسری کیانی: جولیان رایند – توت / آلبرت رو
امیرمحمد صمصامی: کارل دیویس / اسکیپ
شایان شام بیاتی: تیم مک آینرنی / وینستون چرچیل
ابوالقاسم محمدطاهر: چمبرلین
علی رضا شایگان: بل
علی رضا دیباج: هیگی
مهرداد ارمغان: تافی
لادن سلطان پناه: منشی
فائقه مرادی: برادر زاده رابرت
شوکت قهرمانی، نغمه عزیزی پور، محمد بهاریان، ابوالفضل شاه بهرامی، رهبر نوربخش
===========================
Castles in the Sky (film)

Genre    

    Factual
    Drama

Written by     Ian Kershaw
Directed by     Gillies MacKinnon
Starring     Eddie Izzard
Composer(s)     Mark Russell
Country of origin     United Kingdom
Original language(s)     English
Production
Producer(s)     Simon Wheeler
Cinematography     Alasdair Walker
Production company(s)    

    Black Camel Pictures
    Hero Productions

Release
Original network    

    BBC Two
    BBC Two HD

Original release     4 September 2014

Castles in the Sky is a British fact-based television drama first broadcast on BBC Two on 4 September 2014. The movie shows Robert Watson-Watt and other British scientists' struggle to invent radar in the years leading to World War II.

بازیگران

    Eddie Izzard as Robert Watson-Watt
    Laura Fraser as Margaret Watson-Watt
    Alex Jennings as Henry Tizard
    Tim McInnerny as Winston Churchill
    David Hayman as Frederick Lindemann
    Julian Rhind-Tutt as Albert Percival Rowe
    Karl Davies as Arnold "Skip" Wilkins
    Celyn Jones as "Taffy" Bowen
    Iain McKee as Higgy
    Joe Bone as Bell
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/e/e6/Castles_in_the_Sky_BBC.jpg/250px-Castles_in_the_Sky_BBC.jpg
تولید

Castles in the Sky was commissioned by Janice Hadlow for BBC Two and Kim Shillinglaw, head commissioner for science and natural history.[1] It is produced by Simon Wheeler for Hero Film and Television with Arabella Page Croft and Kieran Parker as co-producers for Black Camel Pictures.[1] The director is Gillies MacKinnon and the writer is Ian Kershaw, who has previously worked on Shameless.[1][2][3] Castles in the Sky is produced with Open University, BBC Two, BBC Scotland, BBC Worldwide and Creative Scotland with Glasgow Film Office, Robert Watson Watt Trust and Brechin Civic Trust.[1]

Filming took place in various locations on Scotland's east coast — on Dunbar Beach and Hedderwick Sands in East Lothian, Newbattle Abbey and Arniston House in Midlothian, Gosford House in Longniddry, and in Edinburgh.[4] Mark Russell composed the musical score, whilst the costume designer was Gill Horn.

Producer Wheeler said that he hoped the film would illuminate the "sex appeal" of science. He said, "The time is right for a contemporary approach to this rich and under-reported vein of British history — it's not like other war stories — if anything it’s more akin to a combination of The Social Network and Chariots of Fire than The Dambusters or Reach for the Sky."[4]
Reception

The film was previewed at the Edinburgh Film Festival in June 2014. Variety took the view that there were "many ways in which 'Castles in the Sky' adheres timidly to biopic convention...from Mark Russell’s sugary score to Gill Horn’s elegant but unworn costumes. Watson-Watt may stress the importance of 'free thinkers, rule-breakers and men without ties,' but this tweedy portrait never undoes its top button."[5] Andrew Pulver in The Guardian said that the film "has been framed as a rousing patriotic story, with a side-order of bash-the-establishment", having the humble Scot Watson-Watt and his team pitted against snobbish upper-crust figures: "to suit the we're-all-in-this-together mood, Watson-Watt's team are carefully pan-British, with Welsh and Yorkshire scientists in there too."[6]

After the television broadcast, writing in The Daily Telegraph, Jake Wallis Simons said of the film, "The problem was that this was a story in which nothing very dramatic happened. A moment in history, however significant, doesn’t automatically make a compelling piece of television." He added, "Izzard did his best, but neither story nor script worked in his favour.." concluding: "Overall, it all felt a bit worthy. This was history that everybody should know, but the erection of a statue might have done the job just as well."
===========================


فیلم شوالیه سیاه ساخته جیل جانگر

شوالیه سیاه
2001 آمریکا
Black Knight

Dir:Gil Junger



فیلم Black Knight 2001 با کیفیت

ژانر : ماجرایی , کمدی , فانتزی

۴٫۷/۱۰ از ۲۹,۱۶۴ رای

مدت زمان : ۹۶ دقیقه
زبان : انگلیسی
محصول : آمریکا
ستارگان : Martin Lawrence, Marsha Thomason, Tom Wilkinson, Vincent Regan
کارگردان : Gil Junger
خلاصه داستان :
جمال یک کارگر سطح پایین است که در یک پارک تفریحی کهنه و قدیمی کار می کند. اما اتفاق جالبی برای او رخ می دهد. او پس از افتادن در یک خندق متوجه می شود که به قرن ها قبل یعنی قرن چهاردهم میلادی بازگشته است و…
http://film2movie.info/content/uploads/black_knight.jpg
Black Knight (film)

Directed by     Gil Junger
Produced by     Arnon Milchan
Darryl J. Quarles
Michael Green
Paul Schiff
Written by     Darryl J. Quarles
Peter Gaulke
Gerry Swallow
Starring     Martin Lawrence
Marsha Thomason
Tom Wilkinson
Kevin Conway
Music by     Randy Edelman
Cinematography     Ueli Steiger
Edited by     Michael R. Miller
Production
company
   
Regency Enterprises
Runteldat Entertainment
The Firm, Inc.
Distributed by     20th Century Fox
Release dates
   

    November 21, 2001

Running time
    95 minutes
Country     United States
Language     English
Budget     $50 million[1]
Box office     $39,976,235[1]

Black Knight is a 2001 American comedy film starring Martin Lawrence. The film was directed by Gil Junger, whose experience was primarily with television sitcoms. In addition to Lawrence, Black Knight had a supporting cast of Marsha Thomason, Tom Wilkinson, Vincent Regan, and Kevin Conway.

In the film, Lawrence plays Jamal, an African American theme park employee who is transported through time to medieval England. The film was shot at various locations in North Carolina, mainly Wilmington and Carolina Beach.

The film was released in November 2001 and went on to gross $39,976,235[1] at the worldwide box office, a loss from its $50 million budget. Its critical reception was poor.



 رها ماهرو : خوانندگان گرامی ، لطفا نظر و نقدتان را راجع به فیلم شوالیه سیاه ساخته جیل جانگر برای ما بنویسید و بفرستید.




داستان فیلم

Jamal Walker (Martin Lawrence) is an everyday slacker with a job at a crummy theme park called Medieval World, which is about to receive big competition from another theme park, Castle World. While cleaning a moat surrounding the park, he finds a medallion in the moat and when he tries to retrieve it he gets sucked into the past. He awakes in England, 1328, where he is first met by a drunkard named Knolte. He then searches for Medieval World, but he finds a castle that he thinks is Castle World, so he decides to check it out. The tenants of the castle believe him to be a French Moor, from Normandy, because he tells them he is from Florence and Normandie, a famous intersection in South Central Los Angeles.

Jamal is soon taken in by the reigning king, King Leo (Kevin Conway). He is assumed to be a messenger from Normandy who the king believes to be bringing news of an alliance between England and Normandy. Although at first Jamal thinks that all the people around him are just actors in a theme park he changes his mind when he witnesses a beheading. He gives his name as Jamal "Sky" Walker after his high school basketball nickname, and, after gaining trust from the king by accidentally preventing his assassination, Jamal is made a lord and head of security. While all of this is going on, Jamal finds out about the ruthless way the king came to power by overthrowing the former queen. He learns from Victoria (Marsha Thomason), a chambermaid, and Sir Knolte (Tom Wilkinson), a former knight of the queen who has become an alcoholic and whom he met when he first awoke there. Through their help and his own realization of the situation, Jamal soon understands he must help overthrow King Leo and help restore the queen to her throne.

With some effort, Jamal manages to convince the decimated rebels and townsfolk to band together to overthrow the king. Using modern-day tactics used in American football and pro wrestling, he gives the peasants the means to fight the armed and armored king's guards. Out of gratitude for helping him find his honor again, Knolte teaches some basic sword-fighting maneuvers to Jamal, and also tells him that he has an idea that may give them an advantage in the upcoming battle.

The next day, Knolte and the rebels storm the castle, only to find themselves quickly surrounded by guards and Leo's bodyguard, Percival (Vincent Regan). The tide turns briefly when the legendary Black Knight charges in, breathing fire and scattering the guards, but the plan goes awry when he falls from his horse and is revealed to be Jamal in disguise. Using their newfound skills, the peasants succeed in overpowering the guards, but Knolte is severely wounded by a longbow shot from Percival, who takes Victoria hostage. Charging to the rescue, Jamal surprises Percival with his fighting skills, rescuing Victoria. Percival is then shot dead by Knolte before he could administer a killing blow to Jamal.

After the Queen's reign is restored, Jamal is knighted by her and during the dubbing, he awakes back at Medieval World surrounded by his co-workers and a medical team who saved him from drowning in the moat. After being saved Jamal's whole attitude changes and he helps his boss to make Medieval World better so that Castle World will not run them out of business. Later on, Jamal takes a walk around the new Medieval World and he meets a woman named Nicole (Thomason) who looks just like Victoria. They talk a little and he asks her out to lunch. Unfortunately, Jamal forgets to get Nicole's number and when he tries to catch up to her, he accidentally falls back into the moat, and wakes up in the Colosseum of Ancient Rome, where he is about to be devoured by lions.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/d/d4/Black_knight_ver2.jpg/220px-Black_knight_ver2.jpg
بازیگران

    Martin Lawrence as Jamal Walker/"Skywalker"
    Marsha Thomason as Victoria the Chambermaid/Nicole
    Tom Wilkinson as Sir Knolte of Marlborough
    Kevin Conway as King Leo
    Vincent Regan as Percival
    Daryl Mitchell as Steve
    Michael Countryman as Phillip
    Jeannette Weegar as Princess Regina
    Erik Jensen as Derek
    Dikran Tulaine as Dennis
    Helen Carey as The Queen
    Robert Alan Harris as King Leo's Squire

Critical reaction

The film garnered mostly negative reviews, receiving a 14% on Rotten Tomatoes, where the "critical consensus" was stated as "Black Knight feels like a lazily constructed movie, filled with lame gags and constant mugging from Lawrence." [2]

فروش گیشه

The film opened at #4 at the U.S. box office in its opening weekend with $11,102,948.[3] Black Knight ultimately grossed $40 million worldwide, failing to recoup its $50 million budget, making it a box office bomb.
Awards and nominations
Motion Picture Sound Editors

    Nominated for Golden Reel Award for Best Sound Editing - Music - Feature Film, Domestic and Foreign

<+><+><+><+><+><+><+><+><+><+><+>


بیوگرافی جیمی لین اوانز . اپارات قصه های بابا سمور . ببیو گرافی آماندا داگ بازیگر نقش ویکتوریا رودخانه برفی . سریال میخک . خواننده سریال زیرهشت کیست . تبلیغ مجموعه دورهمی از شبکه نسیم آپارات . خانواده کرلئونه . آپارات. دانلود فیلم شور عشق . عکس شخصیت های پاندای کونگفو کارملخ . سریال های نوروز 1395 . کانال جملات بزرگان . دیوید لین . دانلود فیلم پاییز سارافیم . مجموعه های نوروز 1395 . نقد عصیان کوبایاشی . بیوگرافی تاکرو ساتو . دانلود سریال شمال و جنوب . فیلم های سینمایی خارجی دژ پلاتین اپارات . برنامه تا نیایش . فیلم سینمایی تغییر برنامه ها . ویکی در سفر بزرگ . شمردن از 1تا10 زبان کره ای . انونس خبر خاصی نیست . کانال چای شیرین در تلگرام . بیوگرافی ساحل بکرانی . عکس پنگوئن سنجاب و سیندرلا . فیلم ویکی . راندن اتومبیل فیلم از پای راننده . پخش کامل فیلم باجه تلفن . فیلم خبر خاصی نیست . فیلم نامه احمق و احمق تر . مجموعه تلویزیونی زندگی شرافت مندانه . عکس مجری برنامه قاصدک در شبکه نسیم . دانلود فیلم تغییربرنامه ها . ویکی سفر بزرگ . بازیگران فیلم هندی خدمتگزار شهر . چای شیرین کانال . سریل پچ خهر

فیلم سریع و خشن 2 ساخته جان سینگلتون

سریع و خشن 2
2003 آمریکا
2 Fast 2 Furious

Dir:John Singleton


۲ سریع و ۲ خشمگین
کارگردان     جان سینگلتون
تهیه‌کننده     نئال اچ مورتیز
بازیگران     پل واکر
ترسی گیبسون
اوا مندس
لوداکریس
کول هاسر
جیمز رمار
مایکل ایلی
موسیقی     دیوید آرنولد
توزیع‌کننده     یونیورسال استودیوز
تاریخ‌های انتشار  ۶ ژوئن ۲۰۰۳

مدت زمان
    ۱۰۷ دقیقه
کشور     آمریکا
زبان     انگلیسی
هزینهٔ فیلم     ۷۶ میلیون دلار
فروش گیشه     ۲۳۶,۳۵۰,۶۶۱ دلار

۲سریع و ۲خشمگین (به انگلیسی: 2 Fast 2 Furious) یا سریع و خشمگین ۲ فیلمی به کارگردانی جان سینگلتون محصول سال ۲۰۰۳ امریکا است این فیلم دومین فیلم از سری فیلمهای سریع و خشمگین است که از بازیگران اصلی آن می‌توان به پل واکر، ترسی گیبسون، اوا مندس، کول هاسر ، لوداکریس ، جیمز رمار ، آمائوری نولاسکو ، مایکل ایلی ، مک جین ، مارک بون جونیور اشاره کرد.



 رها ماهرو : خوانندگان گرامی ، لطفا نظر و نقدتان را راجع به فیلم 2 سریع و 2 خشمگین ساخته جان شینگلتون برای ما بنویسید و بفرستید.



 پخش از : شبکه نمایش
ژانر : اکشن ،  جنایی
دسته بندی : فیلم سینمایی خارجی
زبان : فارسی
زمان پخش: 01 فروردین 1395 ۱۹:٠٠
مدت: 1 ساعت و 17 دقیقه
 
عوامل تهیه برنامه
بازیگران :
پل واکر - تیرس گیبسون - کل هاسر
کارگردان :
John Singleton
http://rozup.ir/up/irfdl/photos/2-Fast-2-Furious-350x500.jpg
درباره " سریع و خشن ۲ "

برایان اوکانر ( پل واکر ) بخاطر وجود خلاف هایی در پرونده اش از اداره پلیس خلع درجه و لباس می گردد اما شاخه ای از پلیس فدرال تمایل دارد تا از این پلیس سابق بعنوان مامور نفوذی استفاده کند . برایان امیدوار است که از این طریق بتواند سوابق سوء پرونده اش را پاک کرده و دوباره لباس ودرجه خود را پس بگیرد . او برای انجام ماموریتش از ...
<+><+><+><+><+><+><+><+><+><+><+>
نام فارسی فیلم : سریع و خشن ۲
ژانر: اکشن ، جنایی ، هیجان انگیز
خلاصه داستان : برایان اوکانر ( با بازی پل واکر ) بخاطر وجود خلافهایی در پرونده اش ازاداره پلیس خلع درجه و لباس می شود اما شاخه ای از پلیس فدرال تمایل داردتا از این پلیس سابق بعنوان مامور نفوذی استفاده کند . برایان امیدوار است که از این طریق بتواند سوابق سوء پرونده اش را پاک کرده و دوباره لباس ودرجه خود را پس بگیرد . او برای انجام ماموریتش از کمک دوست قدیمی اشرومان پیرز بهره می گیرد . آندو به درون تشکیلات فردی به اسم کارتر ورونکه قدرتمندترین فرد در تجارت مواد مخدر است نفوذ می کنند و بعنوان رانندهمشغول می شوند . از طرف دیگر یک پلیس مخفی دیگر به اسم مونیکا نیز در اینتشکیلات نفوذ کرده است و کارتر نیز به او علاقمند است . برایان و رومانتلاش می کنند تا بتوانند اطلاعات کسب کرده و نهایتاً تشکیلات کارتر رانابود کنند …
<+><+><+><+><+><+><+><+><+><+><+>




سخن بزرگان درتلگرام . فیلم من بچه هایم را میخواهم . شب سراب ویکی پدیا . فیلم تلویزیونی من را رها نکن . دانلود یک تکه نان اپارات . سریال های نوروزی 1395 . فیلم ویکی و مرد پر زور . خواننده سریال زیرهشت کیست؟ . آهنگساز سریال جراحت چه کسی بود . سابقه هنری داوران شب کوک . دانلود فیلم مردی که زن‌ها را دوست داشت (فیلم ۱۹۸۳) . فیلم تغییر برنامه . سینمایی سفربه یاد ماندنی . دانلود فیلم chang of plans  . فیلم ماجرا ماجراست به کارگردانی کلود للوش سال 1972ج . http://doorbiin.blogsky.com/1394/10/15/post-664/  . نقد فیلم آرزوهای بزرگ . لیست برنامه نوروز 1395 شبکه ها از ویکی پدیا . فیلم رها بون . فیلم 380 هزار ولت خاموشی سراسری اپارات . فیلمبیدارى مرذگان . خلاصه فیلم خبر خاصی نیست . دانلود فیلم chang of plans 2011  . سریال های نوروزی 1395 . کانال سخنان بزرگان تاریخ . فیلم لوسی . دانلود فیلم ماجرا ماجراست . فیلم سینمایی veri avante terino  . دانلود فیلم سینمایی مرد خانواده با بازی نیکلاس کیج زبان اصلی با زیر نویس فارسی . ماجراهای شگفت انگیز ادل بلانسک . شارل دنر . مجموعه شهرزاد . پذیرایی ساده . موضوع فیلم فرانک و روبات . فرانکو ز برلیند

فیلم قطار چنای ساخته روهیت شتی

قطار چنای
2013 هند
Chennai Express

Dir:Rohit Shetty


قطار چنای
فیلم محصول سال 2013
قطار چنای یا چنای اکسپرس یک فیلم اکشن-کمدی محصول کشور هند است که در سال ۲۰۱۳ به کارگردانی روهیت شتی و تهیه‌کنندگی گوری خان ساخته شد. این فیلم دومین همکاری دیپیکا پادوکن و شاهرخ خان پس از فیلم ام شنتی ام است.
کارگردان: روهیت شتی
شخصیت‌های فیلم: تانگابالی، راهول، میناما لاکینی ازاگوسوندارام، دورگشوارا ازاگوسوندارام، دادا جی، مادربزرگ رائول

http://vasha.ir/vasha-content/uploads/Chennai-Express-2013.jpg

آهنگ‌ساز: Vishal–Shekhar، Vishal Dadlani، Shekhar Ravjiani

آهنگ‌ها
۱
   
One Two Three Four Get on the Dance Floor
   
۳:۴۸
۲
   
Titli
   
۵:۵۰
۳
   
Tera Rastaa Chhodoon Na
   
۴:۱۳
۴
   
Kashmir Main Tu Kanyakumari
   
۵:۰۷
۵
   
Ready Steady Po
   
۳:۲۶
۶
   
Chennai Express
   
۴:۴۳
۷
   
Titli (Dubstep version)
   
۳:۴۰
۸
   
Chennai Express (Mashup)
   
۳:۳۷
۹
   
Lungi Dance
   
۴:۳۵
بازیگران
شاهرخ خان (راهول)
دیپیکا پادوکونه (میناما لاکینی ازاگوسوندارام)
نیکیتین دهیر (تانگابالی)
ساتیاراج (دورگشوارا ازاگوسوندارام)



 رها ماهرو : خوانندگان گرامی ، لطفا نظر و نقدتان را راجع به فیلم قطار سریع السیر چنای ساخته روهیت شتی برای ما بنویسید و بفرستید.



قطار چنای
قطار تندروی چنای
Chennai Express
فیلم چنای اکسپرس
کارگردان     روهیت شتی
تهیه‌کننده     گوری خان
رونی اسکروالا
سیدرات رای کاپور
فیلم‌نامه‌نویس     یونس ساجوال
رابین بات
داستان     K. Subash
بازیگران     دیپیکا پادوکن
شاهرخ خان
راوی     شاهرخ خان[۱]
موسیقی     ترانه‌ها:
Vishal–Shekhar
ترانه‌های پیش‌زمینه
امر مهیل
فیلم‌برداری     دادلی
تدوین     استفن ح. برنارد
شرکت
تولید    
Red Chillies Entertainment
توزیع‌کننده     UTV Motion Pictures[۲]
تاریخ (های) انتشار
   

    ۸ اوت ۲۰۱۳ (بازارهای خارج از کشور[۳][۴])
    ۹ اوت ۲۰۱۳ (هند[۵])

مدت
    ۱۴۱ دقیقه[۳]
کشور     هند
زبان     زبان هندی
زبان تامیلی
بودجه     INR۷۵۰ میلیون (US$۱۶٫۷۳ میلیون)[۶]
گیشه     INR۳٫۹۵ (US$۰٫۰۹)[۷][۸]

قطار چنای یا چنای اکسپرس (به انگلیسی: Chennai Express) یک فیلم اکشن-کمدی محصول کشور هند است که در سال ۲۰۱۳ به کارگردانی روهیت شتی و تهیه‌کنندگی گوری خان ساخته شد.

این فیلم دومین همکاری دیپیکا پادوکن و شاهرخ خان پس از فیلم ام شنتی ام (۲۰۰۷) است.

این فیلم سومین فیلم پرفروش تاریخ سینمای هند (در خارج از هند) شد.

خلاصه داستان

رائول (شاهرخ خان) به شهر کوچکی از ایالت تامیل نادو سفر می‌کند تا به وصیت پدربزرگش عمل کند و خاکسترهای او را به آب مقدس رامشوارام بریزد. او به طور تصادفی در قطار چنای با دختری با نام میناما (دیپیکا پادوکن) اهل روستای کوچکی آشنا می‌شود و این آشنایی کم‌کم به علاقه‌ای میان این دو تبدیل می‌شود و ماجراهایی رخ می‌دهد...
===========================
ژانر : اکشن ، کمدی ، عاشقانه

زمان : ۱۴۱ دقیقه

زبان : هندی ، تامیلی

محصول : هند

سال انتشار : ۲۰۱۳

کارگردان : روهیت شتی

ستارگان : شاهرخ خان ، دیپیکا پادوکونه ، ساتیاراج

خلاصه داستان : رائول (شاهرخ خان) به شهر کوچکی از ایالت تامیل نادو سفر می‌کند تا به وصیت پدربزرگش عمل کند و خاکسترهای او را به آب مقدس رامشوارام بریزد. او به طور تصادفی در قطار چنای با دختری با نام میناما (دیپیکا پادوکونه) اهل روستای کوچکی آشنا می‌شود و این آشنایی کم‌کم به علاقه‌ای میان این دو تبدیل می‌شود و ماجراهایی رخ می‌دهد…
===========================
فیلم : Chennai express
موضوع: هندی ، عاشقانه ، کمدی ، اکشن کارگردان: راهیت شِتی
سال ساخت: ۲۰۱۳محصول: هندوستان زمان : ۹۳ دقیقه

بازیگران : شاهرخ خان ، دیپیکا پادوکُن ، نیکیتین دهیر و …

خلاصه داستان :

داستان این فیلم در ارتباط با پسر شیرینی فروشی است که پدر او فوت می کند و برای اینکه وصیت پدرش را انجام دهد مجبور به رفتن مسافرت راه دور با قطار میشود اما در قطار با دختری که قصد فرار از خانواده ی خود را دارد آشنا میشود و …
http://www.myp30movie.ir/wp-content/uploads/2015/02/3movie1_Qj6hQG9DNCdD.jpg
ژانر : اکشن/کمدی/عاشقانه

نام : Chennai Express 2013

سال انتشار : ۲۰۱۳

امتیاز : ۵,۹ از ۱۰

کیفیت : خارق العاده

زبان : دوبله فارسی

کارگردان : Rohit Shetty

بازیگران : Shah Rukh Khan, Deepika Padukone, Satyaraj و …

خلاصه داستان : راهول برای برآورده کردن آخرین آرزوی پدربزرگش به روستای کوچکی در هند می رود: تا خاکستر او را در آب مقدس رودخانه آنجا بریزد. او در مسیرش با زنی آشنا می شود و یک سری اتفاقات غیر منتظره برای آن ها رخ می دهد و …
===========================




نمایش فیلم سینمای خط مقدم خانه . کیمیا.نام اصلی محبوبه . دانلود برنامه قاصدک شبکه نسیم . نقش کسی که به یئون وو سم داد . نظریلت مرگان فریمن درباره ی سی پی اچ 4 . شمعدونی قسمتی که میرن رستوران . تاکرو ساتو و دوست دخترش . فیلم زندگی شرافتمندانه احمدمعظمی . برنامه های نوروز 1395 . فیلم جومونگ در کدام شبکه نوروزی1395 . داستان سینمایی دزدان دریایی کره ای ویکی پدیا . بیوگرافی بازیگران فیلم مترو ساخت روسیه . افسانه های آسپایدرویک . آهنگ های احمدظاهر . مجری نسیم دانش . دانلود افسانه ی اسپایدروک . خلاصه داستان پذیرایی ساد6 . تصاویر بازیگران فیلم خارجی کوهستان سرد . افسانه های اسپایدرویک . افسانه های اسپادروک . افسانه های اسپایدرویک پارت یک . عکس های ساحل بکرانی . بازیگر دختر فیلم افسانه اسپایدرویک . فیبم افسانه های اسپایدر ویک. بازیگران . افسانه های اسپایدر ویک . فیلم افسانه های اسپایدرویک . بازیگر دختر افسانه های اسپایدرویک . افسانه اسپایدرویک محصول چه کشوری . سریال شمال و جنوب . دانلود کارتون آریو از شبکه پویا . سرافیم . شخصیت های فیلم سینمایی ویکی در سفر بزرگ . بازیگر دختر همراه ویکی در سفر بزرگ



درباره مجموعه کره ای افسانه جومونگ

افسانه جومونگ
2007 کره جنوبی

Jumong


فارسی‌گویان «افسانه جومونگ»    

نام سریال: افسانه جومونگ سال انتشار: 2006 تا 2007 مدت هر قسمت: 60 دقیقه تعداد قسمت: 81 تهیه‌کننده: شبکه MBC کره جنوبی مجموعه افسانه جومونگ از برنامه‌های قابل تقدیر سیما برای پر کردن اوقات فراغت بینندگان است. *** داستان کشور بویو در معرض تهدیدهای کشور قدرتمندتری به نام هان قرار دارد. علت زورگویی‌ها و باج‌خواهی‌های امپراطور هان، داشتن فناوری پیشرفته ساخت سلاح است. از سوی دیگر نمک، کالایی استراتژیک است که بویو برای واردات آن به «هان» وابسته است. متخصصان بویو برای دستیابی به دانش ساخت سلاح نشکن شبانه‌روز در تلاش‌اند. اما کشور «هان» به آنها هشدار می‌دهد که اگر به تحقیقات و ساخت اسلحه ادامه دهند به کشورشان حمله می‌کند! قهرمانان بویو با سرسختی تمام در مقابل خواسته‌های نامشروع و رفتار سلطه‌گرانه «هان» مقاومت و ایستادگی می‌کنند! و همه وقت و انرژی خود را برای تجهیز سپاه و دستیابی به فن‌آوری سلاح پیشرفته صرف می‌کنند. با تماشای این سریال پیوندهای عمیقی میان بیننده و روایت شکل می‌گیرد و عمق شگرفی در احساسات ناسیونالیستی هر بیننده‌ای بوجود می‌آید. تماشای یک روایت اسطوره‌ای و حس کردن آن در زندگی حقیقی و آنچه اطراف او رخ می‌دهد احساسات میهن‌پرستانه تماشاگر را چند برابر می‌کند. درحالیکه قصه اصلی بر بنایی محکم بنا شده و از پرداخت خوبی نیز برخوردار است و فیلمنامه آن کمترین ایرادات روایتی را در خود دارد و کست (انتخاب بازیگر) عالی اثر سبب شده که ظرفیت‌ها و قابلیتهایی را پیدا کند تا تماشاگر با اثر انس عجیبی با هر ملیتی پیدا کند. اگرچه با قصه‌ای روبه‌رو هستیم که خیانت، ریا و فریبکاری در هر برگ داستان جای گرفته است اما ضدقهرمانهای داستان را نمی‌توان پلید و خبیث دانست؛ در نهایت همه آنها برای اقتدار خود تلاش می‌کنند و تمام اعمال قبیح آنان را باید به پای نیات آنان نوشت. به هر روی افسانه جومونگ تدریجا به واقعیتی انکارنشدنی در فرهنگ عامه ما به سان اوشین و سالهای دور از خانه جایی پیدا می‌کند. تلاش تلویزیون در برابر فروش غیرقانونی و زیرنویس آن که در تیراژی گسترده دست به دست می‌شود را باید ستود. برگردان فارسی این اثر و تلاش تمام گویندگان این سریال نیز بسیار قابل تقدیر است؛ کافیست به سایت‌های مختلفی که برای این سریال سرودست می‌شکنند سری بزنید تا متوجه شوید جومونگ چقدر علاقه‌مند برای خود پیدا کرده است. برای ما ایرانی‌ها که همیشه اسامی شرقی کمی خنده‌دار و شبیه به هم بوده و کمتر کاراکتری را می‌توانستیم به خاطر بسپاریم؛ با گذشت چند قسمت؛ نام بردن از جومونگ؛ همه کاراکترهای این مجموعه در ذهن متبادر می‌شود. این مسأله نشان می‌دهد که در فضای سیاسی ـ اجتماعی جامعه چه انسی بین مردم و این سریال وجود دارد. بنده عاشق سینه چاک سینما غیر از «توشیرو میفونه» و «چون یان فت» کمتر نامی از اسامی شرقی در خاطرم باقی مانده است مگر اینکه آن را یادداشت کنم. پادشاه دانگمیونگ (متولد 19ـ37 قبل از میلاد) یا به‌طور کامل دانگمیونگ سنونگ وانگ که با اسم زمان تولدش جومونگ نیز معروف است، موسس امپراتوری گوگوریو است. گوگوریو در میان سه امپراطوری کره، شمالی‌ترین آنها محسوب می‌شد.جومونگ در سال 19 قبل از میلاد، در سن 40سالگی درگذشت.شاهزاده یوری که ولیعهد نیز بود، پدرش را در یک قبر هرمی شکل دفن نمود و پس از مرگ به او نام چومو سئونگ وانگ را اهدا نمود.قلمرو پادشاهی گوگوریوی جومونگ، سرانجام توسعه پیدا کرد و به یک قدرت بزرگ منطقه‌ای تبدیل شد. گوگوریو به مدت 705 سال باقی ماند و در این مدت 28 پادشاه از خانواده سلطنتی گو بر آن حکمرانی کردند تا اینکه توسط نیروهای متحد تانگ ـ سیلا مورد هجوم قرار گرفت. امروزه فرزندان جومونگ از لقب گو در نام خانوادگی خود استفاده می‌کنند. در سال های 2006و2007، شبکه تلویزیونی ام‌بی‌سی کره‌جنوبی، درام تاریخی و پرطرفدار 81 قسمتی افسانه جومونگ را تولید و پخش کرد. داستان فیلم پیرامون زندگی جومونگ بنیان‌گذار دودمان گوگوریو است که از 37 سال پیش از میلاد تا 668 میلادی بر منچوری و بخش شمالی شبه جزیره کره حکومت می‌کرد. حق پخش تلویزیونی این سریال به قیمت 8میلیون دلار در مارس 2006 به شبکه‌های محلی در ژاپن، تایوان، هنگ‌کنگ، ویتنام، تایلند، سنگاپور، فیلیپین، مالزی و برونئی فروخته شد. این سریال که در حال حاضر از شبکه 3 تلویزیون در ایران پخش می شود، از شبکه AZN در آمریکا نیز به نمایش درآمد. جومونگ علاوه بر اینها از طریق اجاره دادن استفاده از نام تجاری‌اش به سازندگان لوازم آرایشی و حتی نوعی برنج تا مارس 2007 حدود 300 میلیون وون (330 هزار دلار) به دست آورد. در این سریال 2 بازیگر محبوب کره؛ سانگ ایل گوک (یوم جانگ در امپراطور دریا) و کیون میری (بانو چویی در جواهری در قصر) بازی می‌کنند. نقش کیون میری در این سریال کم و بیش مانند نقش بانو چویی می‌ماند با این تفاوت که این بار خود او ملکه است و البته به آن بدی هم نیست ولی در کل در جبهه منفی سریال قرار دارد. «سانگ ایل گوک» این بار با نقش پرنس جومونگ با عنوان بازیگر نقش اول در این سریال ظاهر می‌شود و بازی کاملاً متفاوتی را نسبت به حضور در «امپراتور دریا» به نمایش می‌گذارد. در سریال امپراطور دریا ما شاهد شخصیت بسیار جدی و غمگین یوم جانگ بودیم که از اول سریال با مهارتش در هنرهای رزمی همگان را شگفت‌زده می‌کرد.به هرحال هر اثری عیوبی در خود نهفته دارد. می‌خواهم به بعضی از آنها اشاره کنم اما در پایان قضاوت با خواننده است. 1ـ داستان مربوط به یک قرن قبل از میلاد مسیح می‌شود (بیش از دو هزار سال پیش) در صورتی که از لباس‌ها، تجهیزات، قصرها و ساختمانها و کلا شکل و شمایل فیلم چنین می‌توان برداشت کرد که داستان حداکثر در 500 تا 600 سال قبل اتفاق افتاده است. باور کنید دو و یا سه هزار سال قبل چنین امکاناتی وجود خارجی نداشت! 2ـ کارگردان به رویه گذشت زمان توجه نکرده است. بیست سال از به دنیا آمدن جومونگ می‌گذرد اما جومونگ بزرگ شده! ظاهر بقیه بازیگران همانطور هیچ تغییری نداشته است و پیر نشده‌اند! و میمیک صورت آنها همان‌طور باقی مانده است. عجیب است که لباس‌های بازیگران هیچ کدام خاکی و کثیف نیست. حالا که بیشتر بازیگران در قصر هستند، حداقل زندان‌بانی که در‌آن زندان کثیف کار می‌کند باید یه ذره‌ای لباس او کثیف باشد! اما متاسفانه همه بازیگران شیک و مرتب هستند! دوبله سریال اگر در مراسم هر ساله جشنواره فیلم فجر مراسمی برگزار می‌شد تا به بهترین مدیر دوبلاژ سال جایزه‌ای اعطا شود این جایزه را سال گذشته و امسال یقیناً «علیرضا باشکندی» از آن خود می‌کرد. زحمات شبانه‌روزی و شرق‌شناسی این مدیر دوبلاژ توانا در یک بسته جدید به نام «افسانه جومونگ» پدیدار شده است. هرچند که نسبت به بعضی مدیران دوبلاژ جوانتر است اما یادگیری اصولی دوبله و شیوه‌های نوین «لیپ سینک»* سبب شده تا او پا را فراتر از مرزهای تجربه بگذارد و رنگ و لعابی تازه به یک سریال افسار گسیخته 81 قسمتی اعطا نماید. اما آنچه در برجسته‌تر شدن دوبله جومونگ تاثیر فراوانی داشته است؛ بازگشت به اصول اولیه دوبله توسط مدیر دوبلاژ؛ در ترتیب گفتاری جملات و ادای آن توسط گوینده است. حسن متفاوت دوبله جومونگ در این است که باشکندی به جای سینک از لیپ‌سینک استفاده می‌کند تا اندازه کلمات و هجاهای فارسی با کره‌ای برابر شود و در غالب دهان بازیگر به درستی جای گیرد این تعریف همان لیپ سینک است که با سینک زدن بسیار متفاوت است. به عبارتی دیگر مدیر دوبلاژ دو توانایی فوق‌العاده یعنی تسلط به زبان فارسی روزمره و دیگری برابر نمودن گفتار فارسی در دهان بازیگر با حرکات لب بازیگران کره‌ای است.خواب و خوراک و ایام عید و مسافرت بر او حرام شده است. هنگامی که تصمیم گرفت در ایام تعطیلات به مسافرت برود به وی خبر دادند افسانه جومونگ هر روز در باکس پخش قرار دارد. او تا پاسی از نیمه شب سینک‌های روز بعد را با همان دقت و ظرافت انجام می‌داد و روز بعد در استودیو حاضر می‌شد تا کار را به پخش برساند. به نظر می‌رسد مجموعه مدیران در سازمان صدا و سیما خصوصاً آقای بزرگی رئیس محترم واحد دوبلاژ که حقیقتاً دوران مدیریت وی در واحد دوبلاژ بسیار تاثیرگذار بوده است از همه عوامل به ویژه علیرضا باشکندی قدردانی کنند. بی‌شک او مرد سال دوبله فارسی است و دیگر نمی‌توان به این سادگی از نام او عبور کرد. به طور حتم برای رسیدن به چنین مرحله‌ای باید از زندگی شخصی خویش هزینه کنی. اما ساختار شکنی به معنای واقعی این است که باشکندی تلفیقی از گویندگان جوان و باتجربه را در جومونگ گردهم آورده است. ترکیب گویندگان افسانه جومونگ یک بدعت‌گذاری نو محسوب می‌شود و خارج از فرمول‌های رایج و کلیشه‌ای دوبله است. هنگامیکه انتخاب صداها مناسب کلیت نقش باشد و با بکارگیری تکنیک‌های مشخص و راهنمایی مدیر دوبلاژ ماهیت دوبله رشد می‌کند. گویندگانی که در این اثر حضور دارند سالها در کنار بزرگان دوبله حضور داشته‌اند و حال به بهترین شکل ممکن از این آزمون بزرگ سرافراز بیرون آمده‌اند. برای زیباگویی زحمات مدیر دوبلاژ شاید ذکر این نکته خالی از لطف نباشد که ترجمه تا قسمت نهم مستقیماً از روی ترجمه کره‌ای انجام شده است اما مابقی این برگردان از زیرنویس انگلیسی است که این زحمات مدیر دوبلاژ را چندبرابر می‌کند.در پایان جای گله از همکاران مطبوعاتی دارم. سیداکبر میرطاهری گوینده توانای دوبله فارسی در میانه راه این سریال از دنیای مادی ما رخت بربست و راهی دیار باقی شد تا صنعت دوبله در پرواز ملکوتی یکی دیگر از فرزندان با استعداد و صاحب‌کسوت خود داغدار باشد. اما این موضوع هیچگاه در مطبوعات هنری و غیره برجسته نبود و از میرطاهری نازنین آنچنان یاد نشد. روحش شاد و خاطره‌اش گرامی. کلاکت افسانه جومونگ: مترجم: سیما طاهباز ـ مدیر دوبلاژ: علیرضا باشکندی 1ـ علیرضا باشکندی (جومونگ)،2ـ آزیتا یاراحمدی (یوها ـ مادر جومونگ)،3ـ رزیتا یاراحمدی (سوسانو)،4ـ عباس نباتی (وزیر اعظم)،5 ـ تورج مهرزادیان (یونتابال)،6ـ امیرمحمد صمصامی (اته)،7ـ بیژن علی محمدی (گپییل و سونگ ینگ)،8 ـ فاطمه نیرومند (بانو یوم یول)،9ـ ظفر گرایی (تسو)،10ـ جواد پزشکیان (توچی)،11ـ کامبیز شکوفنده (یونگ پو)،12ـ سعید مقدم‌منش (امپراطور)،13ـ حسین نورعلی (نارو ـ هاندانگ)،14ـ امیر حکیمی (اوئی ـ یانگ جو)،15ـ علیرضا شایگان (ماری)،16ـ شهراد بانکی (هیوبو)،17ـ محبیت دارآفرین (مودونگ)،18ـ امیر عطرچی (موسونگ ـ سولتک)،19ـ عالیه سادات جعفری (چی ری یانگ)،20ـ فریدون اسماعیلی (ینگ تک)،21ـ شهروز ملک‌آرایی (موپالمو)،22ـ رضا الماسی (سایون)،23ـ فریبا شاهین مقدم (ملکه)،24ـ زنده‌یاد سیداکبر میرطاهری (برادر ملکه)،25ـ حمیدرضا رضائی (برادر ملکه جایگزین زنده‌یاد میرطاهری)،26ـ ناصر خویشتندار (جین یانگ)،27ـ اسفندیار مهرتاش (هی بل چان)،28ـ بتسابه کاظمی (بانو مائورینگ)،29ـ مینا هبیلی (یونگ سانگ)،30ـ مریم رادپور (سویا)،31ـ شهرزاد ثابتی (سولان)،32ـ علی عابدی (وان سومانگ)،33ـ نادر کی‌مرام (چان سو)،34ـ فرهاد شریفی (دانگ سان)،35ـ مهسا شرافت (سوریانگ)،36ـ غلامرضا صادقی (هموسو؛ پدر جومونگ)،37ـ داوود باقری (هوک چی)،38ـ احترام‌السادات هاشمی (ندیمه ملکه)،39ـ سایر گویندگان:‌ صنم نکواقبال ـ مهناز آبادیان ـ حسین سرآبادانی ـ امیر فرهان‌نیا ـ شیلا آژیر ـ ابراهیم شفیعی ـ علی منانی ـ رضا برقی و اکبر منانی. گزارش : علیرضا پورصباغ ( روزنامه اطلاعات )
FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
افسانه جومونگ
ژانر     درام ، تاریخ
گونه     سریال تلویزیونی
بازیگران    

سونگ ایل گوک
هان های جین
سونگ جی هایو
کیم سونگ سو
کشور سازنده     کره جنوبیکره جنوبی
زبان‌ها     کره‌ای
تعداد قسمت‌ها     ۸۱
تولید
مکان‌ها     کره
مدت     دوشنبه ها و سه شنبه ها ساعت ۹:۵۵
http://www.greatcorea.kr/imgdata/greatcorea_kr/201401/2014011352402691.jpg
سریال افسانه جومونگ

جومونگ(به کره‌ای: 주몽) سریال تلویزیونی تاریخی است که از آوریل ۲۰۰۶ تا مارس۲۰۰۷ در شبکه کره‌ای ام‌بی‌سی به نمایش درآمد. این سریال در ایران با نام افسانه جومونگ پخش شده و داستان آن در مورد زندگی جومونگبنیان‌گذار دودمان گوگوریو است که از ۳۷پیش از میلاد تا ۶۶۸میلادی بر منچوری و بخش شمالیشبه‌جزیره کره حکومت می‌کرد. بنا بود مجموعه در ۷۰ قسمت پخش شود که با استقبال مردم، ام‌بی‌سی آن را به ۸۱ قسمت افزایش داد.

حق پخش تلویزیونی این سریال به قیمت ۸ میلیون دلار در مارس ۲۰۰۶ به شبکه‌های محلی در ژاپن، تایوان، هنگ کنگ، ویتنام، تایلند، سنگاپور، فیلیپین، مالزی و برونئی فروخته شد. این سریال از شبکه AZN در آمریکا به نمایش درآمد. ترجمه‌ی این سریال در ایران تا قسمت نهم مستقیما از زبان کره‌ای صورت گرفت و مابقی قسمت‌ها از روی زیرنویس انگلیسی (با ترجمه‌ی سیما طاهباز) ترجمه شده‌اند.[۱] این سریال ابتدا در ایران از طریق شبکه سه پخش شد و در حال باز پخش از شبکه تماشا سیمای جمهوری اسلامی ایران در تابستان و پاییز ١٣٩٢ و چند شبکه استانی دیگر بود.

جومونگ علاوه بر اینها از طریق اجاره دادن استفاده از نام تجاری‌اش به سازندگان مشروبات الکلی، لوازم آرایشی و حتی نوعی برنج تا مارس ۲۰۰۷ ۳۰۰ میلیون وون (حدود ۳۳۰ هزار دلار) به دست آورد.

در ادامه این سریال مجموعه امپراتور بادها ساخته شد.
خلاصه داستان

جومونگ پسری دست وپا چلفتی است که پدر اصلی او ژنرال هموسو است که به دروغ به مادر جومونگ اطلاع می‌دهند که همسر وی مرده است؛ و پادشاه از مادر جومونگ خواستگاری کرده و جومونگ را همچون پسران خود یعنی تسو و یونگ پو بزرگ کرد و با گذشت زمان جومونگ بزرگ و بزرگ تر شد و در راه با بانو سوسانو اشنا می شود و..

    خلاصه داستان
    هموسو رهبر گروه دامل است و به همراه شاهزاده گمواا ، شاهزاده کشور وویو است با سربازان کشور هان میجنگند. آنها از آواره های چوسان قدیم حمایت میکنند که به زور از طرف کشور" هان " به بردگی گرفته می شوند. هموسو در یک جنگ و گریز توسط سوار نظام آهنین که سربازان کشور " هان "هستند، زخمی میشود و داخل رودخانه می افتد و توسط دختر قبیله هابک، یوها نجات داده و معالجه میشود. و یک عشق بین هموسو و یوها ایجاد میشود. ولی سربازان آهنین هنوز دنبال او هستند و متوجه میشوند قبیله هابک، همسو را پناه داده است و به این قبیله حمله می کنند همسو به همراه یوها فرار میکند ولی سربازان آهنین تمام افراد قبله هابک،به همراه ریس قبیله پدر یوها را میکشند . همسو و یوها به گروه دامل میروند که خیلی ضعیف شده است .ولی دوباره چند روز بعد در یک جنگ و گریز هموسو به وسیله سربازان آهنین دستگیر میشود و یوها آواره میشود. سربازان آهنین چشم های هموسو را در می میاورند و در قفس زندانی میکنند که ببرند به کشور هان ،ولی همسو می تواند فرار کند و سربازان آهنین او را تعقیب میکنند و گوموا آنها را دنبال می کند .هموسو در نزدیکی یک پرتگاه به وسیله سربازان آهنین نیزه می خورد و داخل دریا می افتد .گوموا شاهد این ماجراست و نمی تواند کاری بکند .او به یوها خبر می دهد که برای هموسو چه اتفاقی افتاده است. شاهزاده گوموا یوها را با خود به قصر می برد . گوموا با او ازدواج میکند .گوموا یک زن دیگه هم دارد. پدر گوموا می میرد و گوموا امپراطور میشود.گوموا از زن اول صاحب دو پسر به نامهای تسو و یونگ پو می شود و از یوها صاحب یک فرزند می شود که اسمش جومونگ است . ولی در واقع جومونگ پسر همو سو است. ولی کسی از این قضیه خبر ندارد.
    امپراطور یک رقابت ترتیب می دهد تا هر کس از پسرانش برنده شدند او را شاهزاده وویو کند .تسو و یو نگ فو از جومونگ بدشان می آید و نقشه های زیادی می کشند تا او را بکشند.در یک سفر که آنها از طرف امپراطور به کوه دامل فرستاده می شوند تا کمان دامل را ببینند و زه آن را بکشند. آنها در وسط راه نقشه می کشند تا جومونگ را بکشند و جومونگ در یک باتلاق غرق میشود و در لحظه ات آخر توسط یک دختر نجات داده میشود . آن دختر ، دختر ارباب یونتابال تاجر و ریس قبیله بیرو است .او جومونگ را به کاروان تجاری خود می برد .جومونگ در راه از سوسانو به خاطر نجاتش از باتلاق تشکر میکند "'جومونگ"' از سوسانو خوشش می آید به سوسانو می گوید من شاهزاده کشور ویو هستم ، از تو خوشم امده است ...."'سوسانو"'در جواب می گوید: بدبخت بی چاره....
    جومونگ به راه خود به کوهستان دامل میرود در راه یک جایی پنهان می شود و سخنان تسو و یو نگ پو را می شنود که می خواستن او را بکشند......

جومونگ هنگامی که از پدرش هموسو جدا میشود تا برای لحظه ایی به قصر برود تا با مادرش جومونگ ملاقات کند در این هنگام هموسو از پسرش خداحافظی میکند وپس از آن تسو هموسو را میکشد
نقش‌ها

    سونگ ایل گوک (به کره‌ای: 송일국) در نقش شاهزاده جومونگ (به کره‌ای: 주몽)
    هان های جین (به کره‌ای: 한혜진) در نقش بانو سوسانو (به کره‌ای: 소서노)
    کیم سونگ سو (به کره‌ای: 김승수) در نقش شاهزاده تسو (به کره‌ای: 대소)
    جان کوانگ ریول (به کره‌ای: 전광렬) در نقش امپراتور گوموا (به کره‌ای: 금와)
    اوه یون سو (به کره‌ای: 오연수) در نقش بانو یوها (به کره‌ای: 유화)
    کیون می ری (به کره‌ای: 견미리) در نقش ملکه ون هو (به کره‌ای: 원후)
    سونگ جی هایو (به کره‌ای: 송지효) در نقش بانو یه سویا (به کره‌ای: 예소야)
    پارک تم-هی (به کره‌ای: 박탐희) در نقش بانو یانگ سُلان (به کره‌ای: 양설란)
    کیم بیونگ کی (به کره‌ای: 김병기) در نقش ارباب یونتابال (به کره‌ای: 연타발)
    جین هی کیونگ (به کره‌ای: 진희경) در نقش بانو یومیول (به کره‌ای: 여미을)
    هو جون هو (به کره‌ای: 허준호) در نقش ژنرال هه موسو (به کره‌ای: 해모수)
    ون کی جون (به کره‌ای: 원기준) در نقش شاهزاده یونگ پو (به کره‌ای: 영포)
    اهن یانگ جون (به کره‌ای: 안용준) در نقش شاهزاده یوری (به کره‌ای: 누리)
http://t1.daumcdn.net/news/200808/05/newsen/20080805104010.502.0.jpg
صداپیشگان

مدیریت دوبلاژ افسانه جومونگ به عهده ی علیرضا باشکندی بوده است.
نقش     دوبلُر
شاهزاده جومونگ     علیرضا باشکندی
بانو سوسانو     رزیتا یاراحمدی
بانو یوها (مادر جومونگ)     آزیتا یاراحمدی
بانو سویا (همسر جومونگ)     مریم رادپور
ارباب یونتابال (پدر سوسانو)     تورج مهرزادیان
امپراتور گوموآ     سعید مقد‌م‌منش
شاهزاده تسو (برادر جومونگ)     ظفر گرایی
شاهزاده یونگ پو (برادر جومونگ)     کامبیز شکوفنده
ژنرال هموسو (پدر جومونگ)     غلامرضا صادقی
وزیر اعظم     عباس نباتی
بانو سُلان (همسر تسو)     شهرزاد ثابتی
اوئی + یانگ جو (پدر سُلان)     امیر حکیمی
ماری     علیرضا شایگان
هی‌یوبو     شهراد بانکی
بانو یوم‌یول     فاطمه نیرومند
رئیس موپالمو (آهنگر)     شهروز ملک‌آرایی
ملکه ون‌هو     فریبا شاهین‌مقدم
اُته + بیریو (شوهر + فرزند بانو سوسانو)     امیرمحمد صمصامی
گپیل(پدر اُته) + سونگ‌ینگ     بیژن علی‌محمدی
توچی(قاچاقچیِ همدست یونگ پو)     جواد پزشکیان
سایُنگ (مشاور گروه ارباب یونتابال)     غلامرضا الماسی
فرماندار وان‌زی‌کین     علی‌همت مومی‌وند
یوری (پسر جومونگ و بانو سویا)     سعید شیخ‌زاده
فرمانده هُک‌چی     داوود باقری
بانو مائورینگ     بتسابه کاظمی
وان‌سومانگ (از خدم دربار زوانتو)     علی عابدی
ندیمهٔ ملکه ون‌هو     احترام‌السادات هاشمی
چی‌ری‌یانگ (عمهٔ سوسانو)     عالیه‌سادات جعفری
پدر امپراتور گوموا     اکبر منانی
موسونگ + سول‌تک     امیر عطرچی
مودونگ     محبت دارآفرین
نارو + هان‌دانگ     حسین نورعلی
ینگ‌تک     فریدون اسماعیلی

نام دیگر دوبلورهای سریال را در منبع یادشده ببینید. [۲]

انتقادات

    برخی رسانه‌های ایرانی معتقدند که داستان این فیلم کپی از تاریخ ایران باستان است.[۳]
    رسانه‌های چین واکنشی منفی در برابر این فیلم نشان داده و آن را فیلمی خواندند که دست به تحریف تاریخ زده است. تلویزیون دولتی چین، این مجموعه را چین ستیز دانسته و آن را سلاحی به سوی چین خواندند.[۴][۵]
    پس از این فیلم، چین خرید محصولات فرهنگی را از کره به حالت تعلیق در آورد.
http://cfs6.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=MDhhZllAZnM2LmJsb2cuZGF1bS5uZXQ6L0lNQUdFLzAvMjcuanBnLnRodW1i&filename=27.jpg
FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
افسانه جومونگ
برنامهٔ تلویزیونی
جومونگ سریال تلویزیونی تاریخی است که از آوریل ۲۰۰۶ تا مارس۲۰۰۷ در شبکه کره‌ای ام‌بی‌سی به نمایش درآمد.
قسمت اول: ۱۵ مهٔ ۲۰۰۶ م.
قسمت پایانی: ۱۳ مارس ۲۰۰۷ م.
زبان: زبان کره‌ای
شبکه‌: بنگاه پخش مونهوا
جوایز: جایزهٔ هنری پاک‌سانگ برای بهترین فیلم‌نامهٔ تلویزیونی، جایزهٔ بزرگ تلویزیون جایزهٔ هنری پاک‌سانگ
بازیگران
سونگ ایل گوک (جومونگ)
هان های جین (سوسانو)
سونگ جی-هیو (بانو یه سویا)
اوه یون سو (بانو یوها)
FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF



 رها ماهرو : خوانندگان گرامی ، لطفا نظر و نقدتان را راجع به سریال افسانه جومونگ برای ما بنویسید و بفرستید.



 
به یغما رفتن تاریخ ایران ! به کام کره جنوبی و چین در افسانه جومونگ


* بدبختانه عدم شناخت نسل امروز نسبت به تاریخ باشکوه ایران باعث شده است که بسیاری از داشته های خویش را در دستان دیگران ببینیم و لذت هم ببریم !
سریال افسانه جومونگ ( ساخته کشور کره جنوبی ) در واقع بخشی از تاریخ ایران را ربوده است . آنها نام ارمنستان را لاک گرفته و بر آن سرزمین بویو گذارده اند فرمانروایی ایران را هم سلسله هان نامیده اند . در تاریخ سلسله ( هان ) سواره نظام زره پوش وجود ندارد این سواره نظام بنا بر همه اسناد تاریخی مربوط به ارتش پارت ایران بوده است .



یکی از افسران سپاه آهنین ایران در دوران اشکانی (۱۲۳/۱۲۴ تا ۸۸/۸۷ پیش از میلاد) در پایین عکس دیده می شود

وقتی از درگیری دولت هان با یاغیان صحبت می شود و بدین خاطر بویو دست به حمله به مناطق اطراف خود می زند در واقع زمانی است که فرمانروایی ایران با یاغیان هوسپائوسینس ( شورشگر تازی ) و گوردی ین، آدیابن و اُسرائن در باختر و سکاییان در خاور مشغول جنگ است در ضمن مهمترین نکته آنکه گرفتن گروگان از خاندان نافرمان نسبت به فرمانروایی تنها در ایران باب بوده است مهرداد پادشاه اشکانی در ارمنستان ( بخاطر آنکه بی طرفی کشورش را زیر پا گذارده و از رومیان حمایت نمود ) وارد کارزار شده و آرتاواز شاه ارمنستان را فرمانبردار خویش نمود و تیگران پسر آرتاواز را به عنوان گروگان به پارت فرستاد. رویدادهای بعدی باعث مداخله دوباره ایران شد و ارتش پارت، تیگران را به عنوان شاه بر صندلی پادشاهی به جای آرتاواز قرار داد . کشور بی ریشه کره با استفاده از تمثیل های ایرانی برای خود تاریخ می سازد در سریال یانگوم نخستین رستم زاد ( سزارین ) را به یانگوم منتسب کردند و حال در دل تاریخ اشکانی ما برای سرزمین چوسان خود هویتی حماسی می سازند . باید با هزار درد افسوس گفت به خاطر عدم توجه رسانه های مسئول نسبت به هویت و تاریخ ملی ایران کشورهایی نظیر کره بجای ما ، آنها را به نام خود نموده و در نهایت ما می مانیم و مشتی تاریخ غیر ایرانی !
بقول ارد بزرگ اندیشمند و متفکر ایرانی : سرزمینی که اسطوره های خویش را فراموش کند به اسطورهای کشورهای دیگر دلخوش می کند فرزندان چنین دودمانی بی پناه و آسیب پذیرند .
برای شناخت بیشتر و بهتر تاریخی که کشور کره جنوبی به یغما برده است نظر شما را به بخش های از تاریخ دودمان اشکانیان و پارت های ایران جلب می کنم :
به مهرداد دوم پادشاه ایران زمین گفتند در کشورداری صبوری کنید اردوان پدر شما و همین طور فرهاد پدر بزرگتان خیلی زود کشته شدند . مهرداد گفت در حالی که هوسپائوسینس ( شورشگر تازی ) و گوردی ین، آدیابن و اُسرائن در باختر و سکاییان در خاور به جان مردم ایران افتاده و کشتار می کنند سکوت و نرمش به چه معناست . کشته شدن در این شرایط بسیار با ارزش تر از زندگی در خفت و ننگ است .
شجاعت پادشاه ایران مهرداد اشکانی گویای این سخن ارد بزرگ است که : برآزندگان و ترس از نیستی؟! آرمان آنها نیستی برای هستی میهن است.
مهرداد دستور داد ارتش ایران بازسازی شود استراتژی نظامی خاص اشکانیان ، جنگهای نامنظم توسط کمانداران ورزیده بود که شالودهء ارتش اشکانی را تشکیل می دادند. گروههای سوارکار چالاک و کمانداران قابلی که می توانستند در حال سوارکاری ، از هر سویی، هر هدفی را نشانه روند . علاوه بر این ، تمرینات گروهی پیوسته آنها ،در میدان نبرد ، الگوهای نامنظم ولی هدفمندی از حرکت اسبها را ایجاد می کرد، که به نحوه ای غیر قابل پیشبینی ،به هر سمت و سویی می تاختند و به طور فردی یا گروهی شلیک می کردند . بخش دیگر سپاه مهرداد دوم سواره نظام زره پوش ایران که در باختر به آن سوارکاران شوالیه و در خاور به آنها سوارکاران آهنین می گفتند تشکیل می داد تمام بدن آنها و حتی بدن اسبهایشان پوشیده از آهن بوده و بدین شکل هر سپاهی را شکافته و به تسلیم وادار می نمودند .



فرمانروای ایران یاغی هان باختر و خاور را مطیع خویش نمود و با ووتی فغفور فرمانروای چین از سلسله هان (۱۴۱ تا ۷۸ پیش از میلاد) روابط سیاسی و بازرگانی برقرار نمود .
مهرداد دوم دوباره شکوه را به ایران بازگرداند ...




گزارش دوبله سریال افسانه جومونگ
پای صحبت دوبلورها
پخش روزانه "افسانه جومونگ" در نوروز امسال این مجموعه کره‌ای محبوب را به یک پدیده در میان ایرانی‌ها تبدیل کرد. بی‌تردید دوبله جومونگ یکی از دلایل اصلی ادامه یافتن محبوبیت آن در میان مخاطبان تلویزیون است.
 
پخش بعضی مجموعه‌های شرقی در مقاطع مختلف با استقبال جامعه ایرانی همراه بوده است.  "سال‌های دور از خانه"، "روزهای زندگی"، "جنگجویان کوهستان" و "جواهری در قصر" مجموعه‌های محبوبی بودند که ماهها بینندگان را پای گیرنده‌ها می‌نشاندند.

‌زمانی که مجموعه "سال‌های دور از خانه" پخش می‌شد‌، اوشین ستاره این مجموعه ژاپنی محبوبیتی غریب میان مردم داشت‌. جای تعجب نداشت که تصویر این ستاره حتی بر ظروف آشپزخانه هم حک شود، در آن زمان دو شبکه بیشتر نداشتیم و اوشین حاکم بلامنازع تلویزیون بود.

این روزها مجموعه "افسانه جومونگ" با وجود تعدد شبکه‌ها و رسانه‌ها مخاطب زیاد دارد و به پدیده تلویزیون تبدیل شده است. این میزان توجه و استقبال از مجموعه عجیب است.  شاید یکی از دلایل محبوبیت این مجموعه نزدیکی فرهنگی کشورهای غرب و شرق آسیا باشد.مخاطب ایرانی از این قرابت لذت می‌برد.
10 دقیقه از ساعت نه صبح گذشته که بعد از پشت سرگذاشتن مشکلات آفیش به سازمان صدا وسیما، وارد واحد دوبلاژ سیما می‌شوم. واحد دوبلاژ خلوت است و هنوز بیشتر گویندگان کار خود را شروع نکرده‌اند. از یکی از گویندگان که در راهرو قهوه‌ای رنگ واحد دوبلاژ ایستاده، شماره استودیوی دوبله "افسانه جومونگ" را می‌پرسم.

به رژی 104 می‌رسم. حمیدرضا قیاسی صدابردار را می‌بینم که پشت دستگاه صدا نشسته. دو صفحه نمایشگر مقابل او قرار دارد که با یکی صدا را تنظیم می‌کند و با دیگری تصویر را می‌بیند. بعد از سلام و احوالپرسی کنارش می‌نشینم تا از نزدیک شاهد کارش باشم. در مقابل دستگاه‌های صدا دو باند صدا همچون نگهبانانی در دو طرف شیشه‌ای قرار گرفته‌اند که حائل اتاق رژی با استودیو پخش است.

در استودیو پخش یک میز قهوه‌ای رنگ قرار دارد و کامبیز شکوفنده گوینده یونگ پو روبروری یکی از میکروفن‌ها نشسته. علیرضا باشکندی مدیر دوبلاژ هم در گوشه‌ای دیگر از استودیو نشسته و کاغذهایی که از قرار باید  دیالوگ‌های این مجموعه باشد، مقابلش قرار دارد.

بعد از چند دقیقه چراغ بالای شیشه حائل رژی و اتاق دوبله  قرمز و ضبط آغاز می‌شود. شکوفنده در این صحنه دیالوگ‌های یونگ پو پسر کوچک امپراطور شهر بویوی را باید بگوید که از دست امپراطوری هان نجات یافته است. او با نفرت خاصی از ته‌سو برادرش که او را به عنوان گروگان به امپراطوری هان داده با افراد قصر صحبت می‌کند. بعد از چند دقیقه فریبا شاهین مقدم گوینده نقش ملکه وارد استودیو می‌شود.

صغری‌السادات هاشمی گوینده نقش ندیمه ملکه در استودیو کنار شاهین‌مقدم می‌نشیند. یونگ پو به سراغ ملکه می‌آید. ملکه با دیدن یونگ پو نمی‌تواند احساس خود را کنترل کند و ... بعد از ضبط این صحنه به سراغ شاهین مقدم می‌روم.

*گویندگی نقش ملکه به لحاظ حسی برایم مشکل است

وی درباره ویژگی دوبله آثار کره‌ای و گویندگی نقش ملکه در "افسانه جومونگ" می‌گوید: گویندگی این مجموعه ویژگی‌ و دشواری‌‌های خودش را دارد. به لحاظ حسی کمی کارم مشکل است، چون نقش یک مادر را می‌گویم که دو پسر تشنه قدرت دارد. از سوی دیگر گرفتاری‌های امپراطور و همسر دوم او را هم دارد، فرزند او هم خواهان قدرت است. باید سعی کنم حس تمام موقعیت‌ها را به خوبی درک و آن را اجرا کنم.

از او می‌پرسم شما گویندگی نقش ملکه را به عهده دارید که بازیگر آن در "جواهری در قصر" ایفاگر نقش بانو چوئی و شراره حضرتی دوبلور آن بود. با وجود آنکه نقش ملکه مایه‌های منفی دارد، صدای شما لطیف و خشن بودن صدای حضرتی را ندارد، می‌گوید: به نظرم حس غالب اهمیت دارد. ملکه قبل از هر چیز یک مادر است. گر چه فرزندان او خواهان قدرت هستند و او هم سعی می‌کند آنها را هدایت کند، اما هر چه در مجموعه پیش می‌رویم، می‌بینیم که دیگر قدرت برای او اهمیت ندارد و فرزندانش مهم هستند. از سوی دیگر بانو چوئی در آن مجموعه شخصیت‌ دیگری داشت و یک زن و نه مادر بود.

گوینده نقش ملکه درباره اینکه نگران این مسئله نبودید که کار شما با شراره حضرتی مقایسه شود، می‌گوید: نه، او کار خودش را می‌کند و من هم کار خودم را انجام می‌دهم. خانم حضرتی در جای خودش فوق العاده است. این قانون نیست که یک گوینده همیشه جای یک هنرپیشه صحبت کند، بارها پیش آمده که به جای رابرت دنیرو گویندگان مختلف صحبت کردند. انتخاب گوینده به مدیر دوبلاژ بستگی دارد.
 
وی درباره اینکه آیا حس گوینده‌ای که در مجموعه‌های طولانی صحبت می‌کند و همزمان با آن در چند فیلم دیگر صحبت می‌کند، تداخل ایجاد نمی‌کند، می‌گوید: ما عادت داریم برای هر یک از کارهایی که گویندگی آن را به عهده داریم یک صندوق جداگانه داشته باشیم، ویژگی شخصیت‌ها در ذهنم می‌ماند که در هنگام حرف زدن جای آن‌ها این موضوع را لحاظ می‌کنم.

شاهین‌مقدم درباره اینکه آیا دیده شدن یک مجموعه در بالا رفتن دقت گویندگان برای دوبله آن تاثیر دارد، توضیح می‌دهد: وقتی مجموعه‌ای با استقبال بینندگان مواجه می‌شود، در کار ما تاثیرگذار است. مسئولیت سنگین‌تر و دقت ما بیشتر می‌شود و با عشق وعلاقه بیشتری کار می‌کنیم. وقتی مردم از دیدن "افسانه جومونگ" لذت می‌برنند، برای ما هم که دوبله آن را انجام می‌دهیم لذتبخش است و شور و حال دیگری دارد.

گوینده نقش ملکه درباره تفاوت دوبله سریال‌های شرقی و غربی می‌گوید: در سال‌های اخیر پخش مجموعه‌های شرقی از جمله کره‌ای زیاد شده و مردم هم با آن ارتباط برقرار می‌کنند و با شخصیت‌ها همذات پنداری بیشتری دارند. مسلماً این هم در کار ما موثر است، چون روحیات کشورهای شرقی به ما ایرانی‌ها نزدیک‌تر است.

*با قرار دادن افکت‌هایی سعی کردم افسانه‌ای بودن مجموعه برجسته شود

بعد از گفتگو با شاهین مقدم نگاهی به حمیدرضا قیاسی صدابردار می‌اندازم. توجهی که او به کار دارد کمتر در فرد دیگری دیده‌ام. او در حین ضبط این مجموعه پاسخگوی سئوالاتم می‌شود.

او می‌گوید: برای دوبله هر قسمت از این مجموعه یک روز از ساعت هشت صبح تا هفت بعد از ظهر وقت می‌گذاریم و از پخش، دو قسمت جلوتر هستیم. البته این یک روز فقط صرف ضبط دوبله می‌شود و یک روز هم برای صدا و موسیقی زمان می‌گذاریم. مخاطبان به گفتار توجه می‌کنند‌ و معمولاً از افکت، موسیقی و صداگذاری غفلت می‌شود. در حالی که یک دوبله خوب مرهون کیفیت خوب صداگذاری هم است که باید با ظرافت انجام شود.
 
وی ادامه می‌دهد: "افسانه جومونگ" با باند خریداری شد به همین دلیل کار صداگذاری یک روز زمان می‌برد، اما گاهی باندها خریداری نمی‌شود و در این صورت کار مشکل‌تر شده و کارهای فنی یک هفته زمان می‌برد. مثلاً حالت‌های صدا مثل پیاده شدن از اسب در سریال نیست و باید خودمان به کار اضافه کنیم.

قیاسی درباره دستگاه‌های‌ قدیمی صدابرداری می‌گوید: به هر حال در حین انجام کار مشکلات زیادی پیش می‌آید. مثلاً دستگاه دچار مشکل می‌شود. با توجه به اینکه مجموعه افسانه‌ای است گاهی خودم در فلاش‌بک‌ها و زمان حال افکت‌هایی می‌گذارم تا افسانه‌ای بودن فضا برجسته‌تر شود، در حالی که این موارد در سریال نیست.

*مجموعه "افسانه جومونگ" را دوست دارم و همیشه دنبال می‌کنم

همانطور که با قیاسی صحبت می‌کنم، ظفر گرایی گوینده نقش ته سو پیش قیاسی می‌آید و از او می‌‍پرسد صدایش با وجود سرماخوردگی در ضبط خوب شده یا نه؟ او هم جواب مثبت می‌دهد و می‌گوید: نگران نباشید خوب شد.

از گرایی می‌پرسم وقتی سرما می‌خورید، کارتان مشکل‌تر می‌شود، چه طور با این قضیه کنار می‌آیید؟ می‌گوید: وقتی گویندگی یک مجموعه‌ طولانی مانند "افسانه جومونگ" را به عهده دارید، باید سر کار آمد و با خوردن آب جوش و چای گرفتگی صدا را برطرف کرد.

وی درباره گویندگی نقش ته سو می‌گوید: با صدای خودم این نقش را صحبت می‌کنم، فقط کمی به صدایم قدرت دادم تا شاهانه شود. ته سو بر خلاف ظاهر انتقامجویش، مهربانی‌هایی هم دارد. البته بدجنسی‌ها او هم دلیل دارد، چون پدرشان نامادری به خانه آورده و در این شرایط بچه‌ها عقده‌ای می‌شوند!

گوینده نقش ته سو اشاره می‌کند: مجموعه "افسانه جومونگ" را خیلی دوست دارم. وقتی مجموعه‌ای در جامعه گل می‌کند و محبوبیت دارد ما هم عاشقانه‌تر کار را دوبله می‌کنیم.

گرایی با اشاره به لیپ سینک دشوار مجموعه‌های کره‌ای نسبت به آثارغربی می‌گوید: احساس و گفتار در این نوع کارها مشکل‌تر است، اما وقتی دیالوگ‌ها روان باشد و گوینده هم با عشق کار کند، مشکلات آسان می‌شود. دیالوگ‌های مجموعه "افسانه جومونگ" روان است. البته تفاوتی میان گویندگی نقش‌های مختلف نیست. هر چه بازیگر بهتر بازی کرده‌ باشد ما هم سعی می‌کنیم آن را خوب دوبله کنیم.
 
وی ادامه می‌دهد: ما هنرپیشه پشت صحنه هستیم. بازیگران با فیزیک خود بازی می‌کنند، ولی ما با کلام و لحن خود. من از سال 1342 در کار دوبله مشغول هستم و از اینکه مردم با دیدن اثری لذت می‌برنند، خوشحال می‌شوم.

گوینده نقش ته سو درباره غیبت چند ساله خود در دوبله می‌گوید: به خاطر ادامه تحصیل دخترم به آلمان رفتم و خوشحالم با پزشک  شدن او خستگی این سال‌ها از تن من در‌آمد. عشق به دوبله باعث شد بعد از بازگشت  به ایران باز‌هم در دنیای دوبله فعالیت کنم.

بعد از گفتگو با گرایی به سراغ رزیتا یاراحمدی گوینده نقش سوسانو می‌روم. دختری شجاع و جنگجو که در کنار انجام کارهای تجاری قبیله‌اش، هر بار کشور بویوی به خطر می‌افتد لباس رزم بر تن می‌کند و هم پای مردان کشورش می‌جنگد. یاراحمدی زمانی که می‌خواهم ضبط را از کیفم در بیاورم، می‌گوید: نه این کار را نکن! من مصاحبه نمی‌کنم.

ضبط را داخل کیف می‌گذارم و از او دلیل آن را می‌‍پرسم و او می‌گوید: واقعاً نمی‌دانم چه بگویم، چون هر حرفی که بزنم برداشت من است که با ذهنیت مردم تفاوت دارد و آنها دچار تناقض می‌شوند. برای همین اهل مصاحبه نیستم.

وقتی از او می‌پرسم، آیا شنیده یک جوان یاسوجی به خاطر عشق سوسانو خودکشی کرده، در حالی که می‌خندد، می‌گوید: بله. من هم شنیده‌ام.

او در ادامه می‌گوید: "افسانه جومونگ" مجموعه‌ای پرزرق و برق و جذاب است و خوشحالم میان مردم جا باز کرده است. مسلماً استقبال مردم هم در کار ما بی‌تاثیر نیست.

بعد از گپ کوتاه با یاراحمدی با آرزوی موفقیت برای گویندگان "افسانه جومونگ" واحد دوبلاژ سیما را ترک می‌کنم. دیگر گویندگان مجموعه "افسانه جومونگ" عبارتند از یوها: آزیتا یاراحمدی، بانو یومیول: فاطمه نیرومند، بانو مائورینگ: بتسابه کاظمی، یوسانگ: مینا حبیبی، بویونگ: شیلا آژیر، جونگو ـ هیونمو: صغری‌السادات هاشمی، مودونگ: محبت دارآفرین، سولان: شهرزاد ثابتی، سویا: مریم رادپور، چی ریانگ: عالیه سادات جعفری، وزیر اعظم: عباس نباتی.

یونتابال: غلامرضا مهرزادیان، امیراطور هیبارو: اکبر منانی، فرمانده هوکچی: داود باقری، امپراطور: سعید مقدم‌منش، گپیل ـ سونگ ینگ: بیژن علی‌محمدی، وزیر جین یانگ: ناصر خویشتن‌دار، هیبولچان: اسفندیار مهرتاش، ینگ تک: فریدون اسماعیلی، اوته ـ جادوگر: امیرمحمد صمصامی، ژنرال ـ دوکگا: ولی‌الله مومنی، طبیب دربار: محمد یاراحمدی، موگل: منوچهر زنده‌دل، جوسا: کسری کیانی، اویی ـ یانگ جو: امیر حکیمی، ماری: علیرضا شایگان، سایون: رضا الماسی.

هیوبو: شهراد بانکی، وانگ سان: فرهاد شریفی، موسونگ ـ سوسنگ: امیر عطرچی، نارو ـ هان دانگ: حسین نورعلی، توچی: جواد پزشکیان، بولگه ـ سونگجو ـ خواجه: حمیدرضا رضایی، وانگ سومان ـ ماجین: علی عابدی، چانسو ـ موکاک ـ زیائوچن: نادر کی‌مرام، سوریانگ: مهسا شرافت و هموسو: غلامرضا صادقی.
مهناز عوض آبادیان، علی منانی، ابراهیم شفیعی و صنم نکو اقبال در "افسانه جومونگ" گویندگی نقش‌های متفرقه را به عهده دارند. زنده یاد اکبر میرطاهری هم جای بولکه صحبت کرده بود.
FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF

دانلود فیلم دوبله به فارسی شمشیرزنه دورهگرد . بازیگران سریال سه گانه شمشیرزن دوره گرد . فیلم های تاکروساتو . پدر و مادر ساحل بکرانی . شمشیرزن دوره گرد بازیگران . افسانه های اسپایدرویک . بیوگرافی ساحل بکرانی . بازیگران افسانه اسپایدرویک . ویکی در سفر بزرگ . فیلم گرداب 1949 . در چه شبکه در ایام نوروز سال 95 سریال شبهای برره . http://doorbiin.blogsky.com/1394/12/24/post-1062/ . بازیگر افسانه های اسپایدر ویک . ساحل بکرانی فرزند کیست . فیلم افسانه های اسپاردیوک . زن بدحجاب در سینمایی ویکی درسفر بزرگ . افسانه های اسپایدوریک . دانلود فیلم افسانه اسپایدر ویک . تیکه های از فیلم کوهستان سرد . فیلم سینمایی سفر سی قدمی . بازیگران فیلم سفر سی قدمی . بازیگر زن سفر سی قدمی . ماجراهای شگفت انگیز ادل بلانسک . رها ماهرو . دانلود فیلم ویکی ومردان بزرگ . پدر و مادر واقعی ساحل بکرانی . دانلود دوبله ی فارسی فیلم کره ای پرواز از دروازه ی اژدها . ابدو یک روز . نقدفیلم شمشیرزن دوره گرد . فیلم عشق سبز ساخت کشور فرانسه . فیلم سینمایی خارجی محکومین هواپیما . برزو ارجمند دربرنامه دور همی راجب تنفر از بازیگر