کارگردان:Xavier Palud
مرد نابینا
فیلم محصول سال 2012
تاریخ اکران: ۷ مارس ۲۰۱۲ م. (فرانسه)
مدت زمان فیلم: ۱ ساعت ۳۴ دقیقه
تهیهکننده: لوک بسون
تدوینگر: ژولین ره
نژاد: فیلم اکشن، مهیج
بازیگران
ژاک گامبلن
ژاک گامبلن
لمبرت ویلسون
لمبرت ویلسون
ماری ونسان
ماری ونسان
مدیر دوبلور "فرار از زندان" از دوبله "مرد نابینا" خبرداد
محمود قنبری گفت: فیلم سینمایی "مرد نابینا"محصول 2012 فرانسه با مدیریت "محمود قنبری" در امور دوبلاژ سیما دوبله شد.
محمود قنبری، مدیر دوبلاژ پیشکسوت سیما در خصوص موضوع فیلم سینمایی "مرد نابینا" در گفتگو با خبرنگار حوزه رادیو تلویزیون باشگاه خبرنگاران، گفت: زنی با وجود داشتن محافظ کشته میشود و به دنبال آن قتل دیگری اتفاق میافتد.
وی افزود: دو پلیس مامور رسیدگی به این پروندهها میشوند که در راستای تحقیقات خود به یک به فردی نابینا میرسند که به دنبال آن متوجه قاچاق اسلحه میشوند.
قنبری با اشاره به دوبلورهای مطرح این فیلم سینمایی گفت: "منوچهر والی زاده"، "امیر منوچهری"، "حسین عرفانی"، "مینو غزنوی"، "زویا خلیل آذر"، "رضا آفتابی"، "رضا الماسی"، "مریم جلینی"، "شراره حضرتی" و "بهروز علیمحمودی" ما را در دوبله این اثر سینمایی یاری کردند.
شایان ذکر است؛ فیلم سینمایی "مرد نابینا" محصول 2012 فرانسه با مدیریت "محمود قنبری" به زودی از شبکه تهران به روی آنتن میرود.
À l'aveugle (2012)
94 min | Action, Thriller | 7 March 2012 (France)
A police inspector must solve two grisly murders. The problem is that his only suspect is a blind man.
Director:
Xavier Palud
Writers:
Éric Besnard (scenario and dialogue), Luc Besson (from an original idea by)
Stars:
Jacques Gamblin, Lambert Wilson, Raphaëlle Agogué
رها ماهرو : خوانندگان گرامی وبلاگ سینمایی رها ماهرو خواهش می کنیم نظرات خود را درباره فیلم مرد نابینا از ایکساویر پالود برای ما بفرستید .
---------------------
داستان : پاندا کونگ فو کار به ایران آمد
جستجوی جدید وبسایت رها ماهرو : فیلم وقتی تو خواب بودی , مونتانا هیل رودخانه برفی , فیلم سینمایی وقتی تو خواب بودی , ساحل بکرانی , ساخت سریال عطسه در , دوبلور نقش اول زن وقتی تو خواب بودی , خلاصه فیلم وقتی تو خواب بودی , فیلم the score , پاندا ی کونگفو کار به دیدار حکبم ارد بزرگ میرود اپارات , دانلود فیلم سینمایی وقتی تو خواب بودی , پاندای کونگفو کار+قسمت هایی که ایران پخش نکرده , وقتی تو خواب بودی سینمایی , میچیکو اونو , انتقادات در مورد سریال نفس گرم , نقد کامل فیلم وقتی تو خواب بودی بولاک , فیلم اتشفشان همیلتون , فیلم امریکایی وقتی توخواب بودی , فیلم امریکایی وقتی تو خواب بودی , عشق پاندای کونگ فو کار کیه , دانلود فیلم وقتی تو خواب بودی , عکسهای های بازیگران سریال ممد مهدی عسکرپور پشت صحنه گیرم , نقد فیلم پذیرایی ساده , قبول میکنم نماشا , فیلم های سام مندس , نقد پذیرایی ساده , جک در سینمایی وقتی تو خواب بودی , فیلم روزی که تو خواب بودی , فیلم فرار نیمه شب , نقد عطسه , سریال عطسه ونظرات , کانال تلگرام سخنان بررگان , وقتی توخوآب بودی , عکس فیلم لوسی در اتاق زندانی شده بود , فیلم وقتی تو خواب بودی با بازی ساندرا بولاک ساخت چه سالی است؟ , حذفیات سینمایی وقتی تو خواب بودی , تفسیر فیلم پذیرایی ساده , بازیگران زن فیلم وقتی که تو خواب بودی , عطسه سریال نقد , درباره سریال عطسه , کانال سریال عطسه در تلگرام , سریال میخک , گریز نیمه شب , فیلم فرار نیمه شب , چند درصداز مردم به سریال جدید مهران مدیری اعتراض دارند , تقد کارتون قلعه ی هاول , فیلم سینمایی فرارنیمه شب , نظرات مردم درمودد سریال نس گرم , تحلیل فیلم+the score , دیالوگ ماداگاسکار , فیلم عصیان اکیرو کروساوا , ادرس کانال تلگرام , سریالی از سعید سلطانی , انتقاد از سریال نفس گرم , نقد فیلم فیلم آدمکش assassin , فیلم پدرخوانده 2 , دانلود فیلم روح و خانوم میور , دوبلور صدای مت مک گریگور , پاندای کنگفو کار قسمت زندانی در زیر قصر یشم , پاندای کنگفو کار مردن درخت هلو , مرد رودخانه برفی
چند خبر جدید جدید :
داستان در دهه ۶۰ اتفاق می افتد و طراحی صحنه و فضا به خصوص زمانی که در خیابان ها فیلمبرداری داشتیم خیلی سخت و دشوار بود ...
فرشاد محمدی فیلمبردار «امکان مینا» به کارگردانی کمال تبریزی و «نیمه شب اتفاق میافتد» به کارگردانی تینا پاکروان درباره این دو تجربه صحبت کرد.
فرشاد محمدی که فیلمبرداری دو فیلم «امکان مینا» و «نیمه شب اتفاق می افتد» به کارگردانی کمال تبریزی و تینا پاکروان را به عهده داشته است و هر دو فیلم فرم حضور در سی و چهارمین جشنواره فیلم فجر را پر کرده اند به خبرنگار مهر گفت: فیلم «امکان مینا» به من این فرصت را داد تا برای نخستین بار با کمال تبریزی همکاری کنم و دومین همکاری من با منوچهر محمدی تهیهکننده این اثر که قبلا در تولید فیلم «فرشته ها با هم می آیند» با او همکاری کرده بودم، نیز رقم خورد.
وی درباره تجربه همکاری با کمال تبریزی توضیح داد: تبریزی کارگردانی آرام، ساکت، خوش برخورد و با اخلاق است و در طول کار از او نکات مهمی را یاد گرفتم که امیدوارم این فیلم از سوی هیات انتخاب سی و چهارمین جشنواره فیلم فجر انتخاب شود و بتواند در این رقابت به خوبی دیده شود.
محمدی درباره انتخاب عنوان «امکان مینا» برای فیلم تبریزی عنوان کرد: درباره نام فیلم نمی توانم توضیح دهم چون داستان را لو میدهد. ولی باید بگویم فیلمبرداری «امکان مینا» سخت بود چون داستان فیلم در دهه ۶۰ اتفاق می افتاد و صحنه های آن دوران بازسازی شده است.
محمدی افزود: داستان در دهه ۶۰ اتفاق می افتد و طراحی صحنه و فضا به خصوص زمانی که در خیابان ها فیلمبرداری داشتیم خیلی سخت و دشوار بود چون هم شکل خیابان ها تغییر کرده و رسیدن به فضای خیابانی شهر در دهه مذکور سخت بود و هم مردم هنگام فیلمبرداری همراهی نمی کردند البته نمی توان از آنها انتظار داشت و تا اندازه ای هم حق دارند. مجموع مواردی که گفتم از دشواری های کار در فیلم «امکان مینا» بود.
این فیلمبردار سینمای ایران که در سی و سومین جشنواره فیلم فجر با فیلم «رخ دیوانه» حضور داشت، بیان کرد: به عنوان فیلمبردار هیجان زده هستم که «امکان مینا» را روی پرده ببینم.
محمدی در پایان صحبت های خود درباره تجربه همکاری با تینا پاکروان گفت: «نیمهشب اتفاق می افتد» اثری زنانه است و من به عنوان فیلمبردار سعی کردم مجموع حس و حال های این فیلم را به درستی از آب درآورم. زمانی که پلان های فیلم را فیلمبرداری می کردم این احساس را داشتم که یک خانم پشت دوربین نشسته و فیلمبرداری می کند.
مریم میرعابدی به مهر گفت:
اجرایی متفاوت از «فاوست» رقم زدیم/ شرقی کردن متن گوته
فاوست به روایت شرق
شناسهٔ خبر: 2997980 - یکشنبه ۲۲ آذر ۱۳۹۴ - ۰۸:۲۱
هنر > تئاتر
کارگردان نمایش «فاوست به روایت شرق» میگوید با استفاده المان هایی از هند، ژاپن، چین و ایران اثر گوته را کاملا به نمایشنامهای شرقی تبدیل کرده است.
مریم میرعابدی یکی از کارگردانان نمایش «فاوست به روایت شرق» درباره چگونگی شکل گیری این نمایش از ابتدا تا اجرا به خبرنگار مهر گفت: این نمایش دو سال پیش به صورت کارگاهی آغاز شد به این صورت که ما متن اصلی نمایشنامه «فاوست» نوشته گوته را به عنوان پایه کار در اختیار داشتیم اما آنچه مدنظرمان بود اینکه این متن را به شکلی کاملا متفاوت از هر نمایشی که تا به حال با این عنوان روی صحنه رفته است اجرا کنیم و نگاه تازه تری ارائه دهیم.
وی افزود: از آنجا که ابتدا به صورت کارگاهی وارد عمل شدیم پردازش کاراکترها به مرور شکل گرفت. مریم رها به عنوان نویسنده و حمید طاهری مشاور نویسنده در طول اجرا تغییراتی در نمایشنامه لحاظ کردند تا بعد از ۹ ماه که به متن نهایی رسیدیم توانستیم شیوه های مختلف اجرا را روی کار پیاده کنیم.
میرعابدی درباره تغییرات روی متن اصلی نمایشنامه گفت: پرداختن به المان های ملل شرق و اعمال آنها روی کاراکترها از جمله ویژگی هایی است که این نمایش را از دیگر شکل های «فاوست» متمایز می کند. ما در همه جای دنیا دانشمندانی داریم که به دنبال علوم ماوراءالطبیعه هستند و همین را دستمایه اصلی کار قرار دادیم.
وی توضیح داد: به عنوان مثال سحر و جادو که با اصطلاح کاتاگالی بیشتر در هندوستان رایج است و یا اپرای معروف پکن از چین یا گونه ای از نمایش عروسکی ژاپن به نام بونراکو و حتی سیاه بازی فرهنگ خودمان همه المان هایی بودند که اگرچه هر کدام به تنهایی یک تئاتر مفصل و پر از جزئیات هستند اما بخشی از آنها «فاوست به روایت شرق» را تشکیل می دهند که توانستیم به مدد موسیقی و طراحی لباس شیوه های اجرا را کامل تر کنیم.
این کارگردان اشاره کرد: کاراکترها و داستان دقیقا بر اساس نوشته گوته است اما سعی کردیم قصه را با شیوه ای کاملا شرقی به صحنه آوریم. این نمایش در دو دوره جشنواره تئاتر فجر گذشته روی صحنه رفت و مورد اقبال داوران و مخاطبان قرار گرفت و با اینکه تا مراحل بالاتر هم آمد ولی متاسفانه مورد بی مهری واقع شد و علی رغم اظهار نارضایتی و پیگیری با اینکه ما را محق دانستند ولی تاثیری در نتیجه داوری نداشت.
وی ادامه داد: امسال هم در جشنواره نمایش های آیینی و سنتی روی صحنه رفتیم و بعد از آن به پیشنهاد ابراهیم گله دارزاده مدیر تالار محراب و حمایت های او توانستیم شرایط اجرای عمومی را در این تالار فراهم کنیم. اگرچه این نمایش مناسب سالن های بلک باکس بود و ما پیش از این در تئاتر مولوی هم نوبت اجرا داشتیم ولی شرایط به گونه ای پیش رفت که امکان استفاده از آن سالن ها فراهم نشد.
میرعابدی در پایان گفت: اگرچه تالار محراب ممکن است برای این اجرا مناسب نباشد اما مدیر این تالار با حمایت هایی که داشت ما را در اجرای عمومی حمایت کرد و این فضا را در اختیارمان قرار داد. امیدوارم که مسئولان در رده های بالاتر هم توجه شان به جوانان و فعالان این عرصه بیشتر شود.
بهروز رضوی در گفتگو با مهر:
انتقال رادیو تهران از قلب پایتخت تصمیم درستی نیست
بهروز رضوی
شناسهٔ خبر: 2997322 - یکشنبه ۲۲ آذر ۱۳۹۴ - ۰۷:۵۱
هنر > رادیو و تلویزیون
بهروز رضوی گوینده پیشکسوت رادیو با اشاره به تغییر و جابجایی رادیو تهران بیان کرد که رادیو تهران سمبل تهران و پایتخت است و بهتر بود در همان میدان ۱۵ خرداد باقی بماند.
بهروز رضوی در گفتگو با خبرنگار مهر، با اشاره به تغییر و جابجایی در بخش اداری رادیو تهران به مجموعه جام جم گفت: من متوجه ضرورت این کار نمی شوم، ایستگاه رادیویی شبکه تهران در میدان ۱۵ خرداد همه امکانات پخش و تولید را دارد و همه عوامل و برنامه سازان رادیو از حضور در این مکان رضایت دارند.
وی ادامه داد: حتی بسیاری به دلیل حس نوستالژیکی که دارند و قدمت این شبکه رادیویی شبانه روز و به صورت خستگی ناپذیر کار می کنند و من نمی دانم با انتقال رادیو تهران به ساختمان جام جم چه اتفاقی رخ می دهد.
رادیو تهران سمبل تهران و پایتخت است و بهتر بود در همان میدان ۱۵ خرداد باقی بماند
رضوی درباره ایجاد موزه رادیو در ساختمان رادیو تهران عنوان کرد: یکی از دلایل این جابجایی تاسیس موزه رادیو بوده است در حالی که این موزه اکنون در باغ موزه قصر مستقر است. بنابراین شاید نیازی نباشد که رادیو تهران را به جای دیگری منتقل کرده و موزه تاسیس کنیم. رادیو تهران سمبل تهران و پایتخت است و بهتر بود در همان ساختمان قدیمی و در مرکز شهر تهران باقی بماند.
این گوینده رادیو اضافه کرد: از نظر شرایط بحرانی هم فکر می کنم این یک مزیت است که ما می توانیم در گوشه دیگری از شهر یک ایستگاه رادیویی داشته باشیم، ایستگاهی که جدای از سایر شبکه های رادیویی باشد. در این شرایط نمی توانم متوجه شوم که این همه عجله در جابجا کردن رادیو تهران به چه دلیلی بوده است.
این مجری و نویسنده برنامه های رادیویی درباره مزیت های وجود رادیو تهران در میدان ۱۵ خرداد عنوان کرد: این اولین ایستگاه رادیویی است که ساخته شده و هزینه های فراوانی برای آن صورت گرفته است. فکر می کنم زمانی که یک شبکه رادیویی به صورت بومی و محلی فعالیت می کند و در مرکز شهر تهران قرار دارد، پایگاه منطقی تری برای ارائه گزارش و اخبار است و چه بسا شنوندگان نیز از اینکه رادیو را در همسایگی خود می بینند، احساس صمیمیت کنند.
۱۵ خرداد و بسیاری از وقایع دیگر در این میدان برای رادیو تهران رقم خورد
گوینده برنامه «کتاب شب» در رادیو تهران بیان کرد: شاید یک دلیل این جابجایی برای مسایل اقتصادی بوده است، با این حال به نظر می رسد انتقال رادیو تهران به ساختمان جام جم زحمت و حتی هزینه بیشتری هم داشته باشد. در عین حال باید دید عوامل و برنامه سازان در کجا احساس آرامش بیشتری دارند. بسیاری از هنرمندان خاطرات بسیاری از کار در رادیو تهران دارند، تظاهرات، راهپیمایی ها و اتفاقات بسیاری در این منطقه رخ داده است. وقایع ۱۵ خرداد و بسیاری از اتفاقات دیگر در کنار این شبکه رادیویی رخ داده است و بسیاری از پیشکسوتان ما جوانی خود را اینجا سپری کرده اند.
وی به ناراحتی بعضی از عوامل و برنامه سازان رادیو تهران نسبت به تغییرات این شبکه رادیویی اشاره و اظهار کرد: خیلی از هنرمندان در این تغییرات دچار افسردگی می شوند اگرچه که برنامه سازان ما نیروهای حرفه ای هستند و در هر شرایطی وظایف خود را انجام می دهند. با این حال وظیفه ای که با عشق انجام شود با کاری که در شرایط نارضایتی انجام شود تفاوت بسیاری دارد.
این گوینده رادیو در پایان اظهار کرد: گفته شده قرار است اینجا موزه رادیو شود در صورتی که خود رادیو هنوز برپاست. وقتی خود رادیو و اهالی و عوامل آن هنوز وجود دارند چگونه می توان موزه آن را ایجاد کرد. موزه باید در کنار یک رادیو فعال باشد می توان عکس ها و تجهیزات رادیویی را در همین رادیو تهران قرار داد و اتفاقا به این ترتیب جذابیت بیشتری برای مردمی که به موزه می آیند، خواهد داشت.