میخک
برنامهٔ تلویزیونی
میخک یک سریال درام تلویزیونی ژاپنی است که بر اساس زندگی آیاکو کوشینو طراح لباس و مد و مادر طراحان بینالمللی معروف هیراکو، جان و میچی کوشینو ساخته شده است.
قسمت اول: ۳ اکتبر ۲۰۱۱ م.
قسمت پایانی: ۳۱ مارس ۲۰۱۲ م.
زبان: زبان ژاپنی
شبکه: اناچکی
بازیگران
ماچیکو اونو
ماری ناتسوکی
کائورو کوبایاشی
چیاکی کورییاما
000000000000000000000000000000
میخک (مجموعه تلویزیونی)
نویسنده آیا واتانابه
بازیگران ماچیکو اونو
ماری ناتسوکی
کائورو کوبایاشی
یومی آسو
چیاکی کورییاما
آکیرا تاکارادا
تروئه شوجی
چیهارو نیاما
آهنگ شروع «میخک» با صدای رینگو شینا
کشور سازنده ژاپن
زبانها ژاپنی
تعداد قسمتها ۱۵۱
پخش کننده
شبکه اصلی اناچکی
اجرای اصلی ۳ اکتبر ۲۰۱۱ – ۳۱ مارس ۲۰۱۲
میخک (انگلیسی: Carnation) یک سریال درام تلویزیونی ژاپنی است که بر اساس زندگی آیاکو کوشینو طراح لباس و مد و مادر طراحان بینالمللی معروف هیراکو، جان و میچی کوشینو ساخته شده است.
داستان
«ایتوکو اوهارا» دختری است که به خیاطی و مخصوصا ماشین خیاطی علاقهمند است و دنبال شغل میگردد. وی به طور اتفاقی یک ماشین خیاطی را در یک کارگاه خیاطی میبیند و طی اتفاقاتی در آنجا مشغول کار شده و ...
پخش در ایران
این سریال از تاریخ ۵ اردیبهشت ۱۳۹۴ تا ۲۶ خرداد ۱۳۹۴ از کانال دوم سیما در کشور ایران پخش شد و لازم است ذکر شود که این سریال ۱۵۱ قسمت میباشد اما از آنجا که این سریال یک مجموعه از نوع آسادورا است [مجموعه صبحگاهی که معمولا هر قسمتش ۱۵ دقیقه است] و در تلویزیون ایران این مجموعه بعنوان سریالی شبانه پخش شد، قسمتهای ۱۵ دقیقهای ترکیب شده و در ۳۹ قسمت پخش شدند.
همچنین در پائیز ۱۳۹۴، بازپخش این سریال از کانال دیجیتال نمایش در ایران آغاز شد.
000000000000000000000000000000
رها ماهرو : سایت جامع نقد سینمایی رها ماهرو برای مجموعه جذاب میخک که از شبکه نمایش سیما پخش می شد نظر سنجی ترتیب داده است که بینندگان سریال تلویزیونی میخک در آن شرکت کرده اند .
همزمان با پخش قسمت آخر این سریال و شروع سریال پاستا از شبکه نمایش ، نظرسنجی سریال ژاپنی میخک را غیر فعال و نظرسنجی سریال کره ای پاستا از شبکه نمایش را برای شما عزیزان فعال می کنیم تا رای های شما را نسبت به سریال عاشقانه و کمدی پاستا جویا شویم .
از این اینکه تا کنون همراه ما بوده اید و با سایت بزرگ سینمایی رها ماهرو همکاری داشته اید کمال تشکر را داریم .نتایج نظرسنجی سریال میخک :
000000000000000000000000000000
دوبلور«میخک»:
دوبله شرقی با سایر دوبلهها متفاوت است
«علی همت مومیوند»: ما میتوانیم نکات مثبت را از این فیلم بگیریم این سریال برای نسل جوان ما به طور حتم آموزشی است.
"علی همت مومیوند"، دوبلور سریال "میخک" در خصوص محتوای سریال و چگونگی آن گفت: سریال "میخک" یک سریال طولانی مدت ژاپنی است. اثر خانوادگی که برای نسل جوان بسیار آموزنده است. در این سریال بجای پدر خانواده حرف میزنم، پدری که در ظاهر خشن به نظر میرسد اما فرزندش را در مسیر صحیح رسیدن به هدف میاندازد.
وی اظهار داشت: همکاری با "علیرضا باشکندی" به عنوان مدیر دوبلاژ بسیار خوب است و آینده روشنی دارد. در طول کار بسیار زحمت میکشند، فیلم را میفهمند و برای کار وقت میگذارند.
مومیوند در رابطه با تفاوت دوبله فیلمهای شرقی با کارهای غربی عنوان کرد: در کارهای این چنینی کار مدیر دوبلاژ مشکلتر و سختتر است چرا که باید دیالوگها را اندازه کند. در این دست فیلمها گاهی اوقات یک حالت بازیگر، بیانگر جمله است که باید در کار بیان شود ولی در کارهای غربی مانند فیلمهای ایتالیایی سرعت کار بسیار بالا است و اگر گوینده درست کار کند باید پا به پای هنرپیشه پیش برود.
وی در مورد باورپذیری سریالهای شرقی و پرمخاطب بودن آنها، اظهار داشت: ما حق انتخاب نداریم و بیشتر فیلمها و سریالهای داخلی را دیدهایم و فیلمهای خوب ژاپنی مانند سریال "میخک" را کمتر مشاهده کردهایم ولی در کل این امر بستگی به داستان داشته و چون فرهنگ و آداب و رسوم آنها به ما نزدیک است ما میتوانیم نکات مثبت را از این فیلم بگیریم. این سریال به طور حتم برای نسل جوان ما آموزشی است.
علی همت مومیوند در پایان از همکاری با گروه دوبلهی سریال "میخک" این گونه گفت: ما یک گروه هستیم که همکاری بسیار خوبی با هم داریم، بنابر این باید همهی عوامل سر جای خودشان باشند، مانند ارکستر سمفونیک که اگر همه هماهنگ و خوب کار نکنند به کل کار آسیب میرسد. به همین خاطر امیدوارم ان شاءالله در آینده نیز شاهد کارهای خوب مانند سریال میخک باشیم.
000000000000000000000000000000
دوبلور «میخک»:
سریال «میخک» تصویری از انسانهای زحمتکش است/ از کودکی تا بزرگسالی ایتوکو اهارو را خودم گفتهام
رزیتا یاراحمدی گفت: تمام نگاه شخصیت اصلی این سریال به زندگی، عشق، امید و اشتیاق به یادگرفتن است.
رزیتا یاراحمدی دوبلور سریال «میخک» در خصوص محتوا و چگونگی این مجموعه در گفتوگو با خبرنگار رادیو تلویزیون باشگاه خبرنگاران گفت: سریال «میخک»، داستان دختر خانمی است که بسیار انسان خلاقی در زندگی بوده و با سعی و تلاش موانع و سختیها را پشت سرگذاشته و به جایگاهی میرسد که قابل ستایش و تقدیر است.
دختر بازیگوش و سرزندهای که با خیلی چیزها غریبه است اما به مرور با آنها آشنا میشود.
یاراحمدی در مورد تفاوت این سریال با کارهای دیگر بیان کرد: این کار برای خودم بسیار جالب بود. مشابه این سریال را در تلویزیون تماشا کردهام اما وجه تمایز این سریال با دیگر سریالها، وجود شخصیت خستگی ناپذیری این کار است. موانع زیادی سرراه این دختر قرار دارد که اگر هر کدام از این موانع برای هر شخص دیگری پیش میآمد از هدف خود صرف نظر میکرد اما این دختر با وجود موانع بسیار در مسیر، هرگز از هدف خود دست نمیکشد.
وی افزود: سختگیریهای پدر در ابتدا مانع بسیار بزرگی به نظر میرسد. یک مشکل غیر قابل حل اما در طول سریال میبینیم که پدر بصورت غیر منطقی مخالفت میکند در صورتی که این فرد، دلسوز و آینده نگر است. بخصوص به این دلیل که فرزندش دختر است و سختگیریهای او حساب شده است.
یاراحمدی ادامه داد: نکته جالب نحوهی برخورد این دختر با مسائل و نزدیکانی است که با آنها مواجه میشود و تأثیر حضور آنان را در زندگیاش میبیند. تمام نگاه این انسان به زندگی عشق، امید و شوق و اشتیاق به یادگرفتن است و زندگی زیبایی را طی میکند.
دوبلور نقش سوسانو در سریال «میخک» عنوان کرد: من بجای شخصیتهای اصلی زیادی صحبت کردهام که از بچگی تا بزرگسالی آنان بوده و این شخصیت برایم جالبتر است .چرا که احساس نزدیکی بیشتری با نقش وجود دارد. گاهی اوقات ممکن است بچگی نقشها را گویندهی دیگری بگوید و یا بجای یک شخصیت، سه نفر صحبت کنند. یعنی بجای کودکی، جوانی و دوران پیری نقش برای من بسیار لذت بخش است که از کودکی این نقش را خودم گفتهام.
وی در ادامه گفت: تا به اینجا که به دوران نوجوانی او رسیدهایم، هنوز هم شیطنت کودکیاش را به همراه دارد سختکوشی او تغییر نکرده است. همان آدم با لجاجتها، خستگیناپذیریهایی که از بچگی داشت و هم اکنون هم دارد و قسمت مهمی که بسیار آموزنده است، صحبت کردن با صراحتی خاص و مطرح کردن خواستهاش با پدری که بارها از او تندی دیده است.
یاراحمدی در رابطه با تفاوت نحوهی گویش در فیلمهای شرقی و غربی بیان کرد: وجه تمایز فیلمهای غربی و شرقی در اختلاف زبان و نحوهی گویش شرقیها با گویش غربیهاست. شاید جملهبندی و هجاهای غربیها به ما نزدیکتر است.
هر جمله متشکل از اجزای مختلفی است که هنگامی که به پایان آن میرسیم، شاهد یک سطر با معنی هستیم. در زمان برگرداندن جملات انگلیسی به فارسی و برعکس میبینیم که اندازه جملات تقریباً به هم شبیه است اما در زبان شرقی، هجاهای کوچک و جملات دو، سه کلمهای وجود دارد که دارای یک معنی کامل است.
دوبلهی فیلمهای شرقی و تنظیم دیالوگها و رساندن مطلب برای مدیر دوبلاژ بسیار کار سخت و سنگینی است.
یاراحمدی در خصوص تأثیرگذاری این فیلم عنوان کرد: فرهنگ مردمان شرق به ما نزدیکتر است اما تأثیرگذاری آن کاملاً سلیقهای و نسبی است و میزان تأثیرگذاری آن بیشتر به داستان و محتوا مربوط است و سریال «میخک» این توانایی را دارد چرا که داستانی جذاب، شیرین و گیرا دارد. شخصیت پردازیها خوب و قوی هستند و شخصیتهای بسیار قویای در سناریو آمده است و چهرههایی که در سریال میبینیم در سرنوشت شخصیت اصلی فیلم مهم و موثر هستند.
وی در مورد ترویج سبک زندگی در این مجموعه عنوان کرد: ما در جامعهی خودمان هم از این دست انسانها بسیار داریم که با سعی و تلاش خود به نتیجه میرسند. این سریال تصویری از انسانهای زحمت کش است که در خیلی از جوامع آنها را مشاهده میکنیم. داستان سعی و تلاش که در جامعهی خودمان بسیار داریم و در این مجموعه به تصویر کشیده شده است.
یاراحمدی در پایان از همکاری با علیرضا باشکندی و دیگر همکاران گفت: کارکردن کنار باشکندی بسیار لذت بخش، شیرین و آموزنده است. به کار تک تک دوستانی که در کار حضور دارند علاقهمندم. بخشی در کار نیست که خوب گفته نشده باشد و انتخابها بسیار خوب و بجا بوده است.
000000000000000000000000000000
مدیر دوبلاژ سریال «میخک»:
سریال «میخک» یک پله بالاتر از «جومونگ» است
«علیرضا باشکندی» گفت: اگر تماشاچی پای تلویزیون بیاید «میخک» سریال شیرینی است.
"علیرضا باشکندی"، مدیر دوبلاژ سریال ژاپنی «میخک» در خصوص محتوا و روند دوبله این سریال در گفتگو با خبرنگار رادیو تلویزیون باشگاه خبرنگاران گفت: سریال «میخک»، سریالی ژاپنی است که داستان مستندی دارد. خانمی که از دوران کودکی بدنبال هدف خود میرود. این سریال بسیار خوش ساخت و در مجموغ بسیار خوب است.
وی در رابطه با حضور دوبلورهای پیشکسوت و جوان در کنار یکدیگر اظهار داشت: موضوع جوانگرایی مطرح نیست. جوانترها باید در کنار پیشکسوتها حضور داشته باشند. آنها را ببینند تا صداها هماهنگ شود چرا که گوش میشنود و مشق میکند و این موضوعی است که به پیشرفت کار جوانترها کمک میکند مانند بازی شطرنج که اگر فردی با هم سطح خودش همبازی شود، تأثیری در وی نخواهد داشت. بنابر این حضور جوانترها در کنار پیشکسوتان به بالا بردن اندوخته آنان کمک خواهد کرد.
باشکندی در مورد تفاوت دوبلهی کارهای شرقی با فیلمهای غربی بیان کرد: دوبله در کارهای شرقی بسیار متفاوت است. جملههایی که در این کارها گفته میشود، روان نیست، به طور مثال در سه بخش و با فاصلههای زیاد گفته میشود اما مسئلهای که قابل ذکر است، حس و حال آنها میباشد که با حس و حال ما یکی است این در صورتی است که فیلمها و اثرهای غربی علی الخصوص فیلمهای هالیوودی دارای بازیگران قهاری هستند که روی صدا تأکید دارند و فیلمهای آنان نسبت به کارهای شرقی خیلی قویتر است زیرا بازیگران این کارها شناخت بازیگری دارند.
وی ادامه داد: سریالهای شرقی مانند "جومونگ" و "سرزمین شمالی" جزو آن دسته از سریالهایی بوده است که توانسته جایگاه خود را در بین مردم پیدا کرده و با تکرار پخش آنان، مردم همچنان بینندهی آن بوده و کار را دنبال کردهاند اما در اینجا باید بگویم این سریال یک پله بالاتر از سریالهای قبلی قرار دارد.
دوبلور سریال "جومونگ" اظهار داشت: هم اکنون ملت ما با تلویزیون فاصله گرفتهاند و این به دلیل وجود ماهواره و سریالهای ماهواره ای است اما اگر تماشاچی به پای تلویزیون بیاید به طور حتم سریال شیرینی است.
"علیرضا باشکندی" عنوان کرد: مطرح شدن یک صدای جدید و دیده شدن یک جوان در کار دوبله به این موضوع بستگی دارد که نقش اصلی بگوید و در این صورت است که صدای کسی که نقش اصلی میگوید شنیده میشود.
وی افزود: شکی نیست که عواملی همچون بودجه، تکنیک و ابزارهای به کار گرفته شده در کار دوبله در میزان تأثیرگذاری کار بسیار موثر است و از تأثیرگذارترین این عوامل میتوان به صدابرداری اشاره کرد.
صدابرداری عامل بسیار مهمی در دوبله است که "سعید عابدی" در سریال میخک این وظیفه را بر عهده داشته و درکار خود بسیار خبره است.
مدیر دوبلاژ سریال میخک در خصوص ترویج سبک زندگی از طریق تماشای این سریال و پخش آن از شبکه دو سیما بیان کرد: اگر مردم به تماشای این سریال بپردازند، بسیار آموزنده است، روایت خیاطی که به کارش با یک دید تکنیکی داشته و در نهایت طراح و مدیر شده به اعلاء درجه میرسد.
وی تصریح کرد: ما در کشورمان از این دست زنان کم نداریم، انسانهای کارآفرین که با تماشای این سریال میتوانند به یاد خاطرات و تلاشهای خود در گذشته بیفتند و اگر کسانی در کار خود ناامید هستند با دیدن این سریال میتوانند با امید بیشتری به مسیر خود ادامه دهند.
باشکندی، در پایان اسامی دوبلورهایی که در این سریال همکاری داشتند را عنوان کرد: خانمها رزیتا یاراحمدی( نقش اصلی)، آزیتا یاراحمدی، فاطمه برزویی، مینا شجاع، همت، سحر اطلسی، مرادی، قدمگاهی، رفیعی طاری، سوهانی، رمضانپور، شاهرودی و سمیه موسوی و آقایان : علی همت مومیوند، ملک آرایی، شروین قطعهای، ارمغان، بیژن علی محمدی، بابک اشکبوس، محمد بهاریان، حسین بیگی، کاویانپور، علی محمد اشکبوس، محمد یار احمدی.
000000000000000000000000000000
بازیگران :
Machiko Ono as Itoko Ohara, the heroine modeled after Ayako Koshino
Mari Natsuki as Itoko Ohara as an old woman
Akari Ninomiya as Itoko Ohara as a child, as well as Naoko Ohara as a child
Kaoru Kobayashi as Zensaku Ohara, her father
Yumi Asou as Chiyo Ohara, her mother
Akira Takarada as Seizaburō Matsuzaka, her grandfather (Chiyo's father)
Yukiyo Toake as Sadako Matsuzaka, her grandmother (Chiyo's mother)
Terue Shōji as Haru Ohara, her other grandmother (Zensaku's mother)
Miyu Yagyū as Shizuko Ohara, her younger sister
Tarō Suruga as Masaru Kawamoto, her husband
Chiharu Niiyama as Yūko Ohara, Itoko's eldest daughter
Fujiko Kojima as Rika Ohara, Yūko's daughter
Asami Kawasaki as Naoko Ohara, Itoko's second daughter
Misako Yasuda as Satoko Ohara, Itoko's third daughter
Chiaki Kuriyama as Natsu Yoshida, Itoko's childhood friend
Kyōko Enami as Natsu Yoshida as an old woman
Mari Hamada as Tamae Yasuoka, a neighborhood hairdresser
Takamasa Suga as Taizō Yasuoka, her eldest son
Hiroyuki Onoue as Kansuke Yasuoka, her second son and a childhood friend of Itoko
Maki Tamaru as Yaeko Yasuoka, Taizō's wife
Gō Ayano as Ryūichi Suo, a tailor from Nagasaki
Hosshan as Tatsuo Kitamura, a ready-to-wear merchant
Naomi Zaizen as Ryōko Negishi, who teaches Itoko how to sew Western-style dresses
Itsuji Itao as the owner of the Suematsu Fabric Store
Kōtarō Koizumi as Harutarō Nakamura, a kabuki actor
Tomoka Kurotani as Sae, a dancehall girl
Masahiro Kōmoto as Eisaku Kinomoto, a neighborhood electric appliance storekeeper
Shōzō Uesugi as Yasuo Kioka, a neighborhood shoe storekeeper
Shin'ya Tsukamoto as Takeshi Haraguchi, a teacher in Yūko's fashion design school
000000000000000000000000000000
جستجو های تازه در وبسایت نقد فیلم رها ماهرو : فیلم سینمایی طبقه هفتم , باریگر زن فیلم پلیس های اخراجی , فیلم پس از جدایی , فیلم سینمایی تحقیق مجدد , فیلم طبقه هفتم , فیلم فرانسوی طعمه , ادرس کانل تلگرام سریال میوه ممنوعه , فیلم والنتین , بازیگران فیلم آژانس دوچرخه , سریال عطسه , کتبل کش رابرت دنیرو درو بریمور سام راکول , نقد فیلم شکار ساخته ویلیام فریدکین , فیلم لوسی , نقد مسعود فراستی یک تکه نان , رودخانه برفی , مارک لباس اوهارا ژاپن , عکس ماموران امنیت پرواز , فیلم پذیرایی ساده , زندگینامه ayoko koshino ب زبان فارسی , بازیگران سینمایی ترون لگاسی , شب های تاریخ - تحلیل وقایع سیاسی سریال معمای شاه , رو دیدم سریال عطسه , نقد فیلم بازی با خطر , نقدسریال نفس گرم , دکتر هندی در خاطرات مرد ناتمام , ایتوکواوهارا , فیلم ترون 2010آمریکا خلاصه , سریال درحاشیه 2 چه روزی پخش میشود , فیلم تحقیق مجدد , پرتقال خونی , نقد فیلم تحقیق مجدد , رابرت مارک , فیلم تحقیق مجذ , سینمایی تحقیق مجدد , فیلم تحقیق مجدد , تاریخ ساخت فیلم تحقیق مجدد , کارگردان فیلم طبقه هفتم , فیلم طبقه هفتم ویکی پدیا , فیلم طبقه هفتم فرانسوی , آدرس کانال سخن بزرگان در تلگرام , ایتوکو اوهارا , فیلم طبقه هفتم ایتالیایی , فیلم طبقه هفتم , همسر مجید قالیبافان مجری تانیایش , پدر سیدمانی مهرنیا , سال ساخت فیلم پس از جدایی رضا رضوی000000000000000000000000000000
عکس های دختران آیاکو کوشینو یا ایتوکو اوهارا که همانند مادرشان کار طراحی لباس را ادامه داده اند به درخواست خوانندگان وبلاگ رها ماهرو قرار می دهیم.
دختران آیاکو کوشینو به همراه مادرشان (آیاکو کوشینو یا ایتوکو اوهارا نفر سوم از سمت راست)
عکس طراحان بین المللی ژاپن
سه دختر آیاکو کوشینو به همراه مادرشان در عکس هستند
سه دختر آیاکو کوشینو که طراح لباس هم هستند (دختران ایتوکو اوهارا)
هیراکو کوشینو و جان کوشینو و میچی کوشینو
دختر دوم آیاکو کوشینو به همراه لباسی که خودش آن را طراحی و بر تن کرده است
لینک های مرتبط :